Listing 1 - 10 of 15 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
De vele gezichten van het Nederlands in Vlaanderen biedt een volledig, actueel en wetenschappelijk overzicht van de huidige taalsituatie in Vlaanderen. Het gaat in op de historische ontwikkeling van het Nederlands in Vlaanderen, de veranderende relatie met het Nederlandse Nederlands, de groeiende populariteit van de zogenaamde tussentaal en de onstopbare dialecterosie, met onvermijdelijke gevolgen voor taalnormen en taalbeleid. Het boek kijkt ook naar de manier waarop gewone taalgebruikers kijken naar taalvariatie en gaat dieper in op ontwikkelingen die door veel taalgebruikers als nefast beschouwd worden: de massale overname van Engelse woorden en constructies, de invloed van sociale media op vorm en structuur van het Nederlands en het taalgebruik van jongeren met een andere etnische achtergrond. Het boek biedt op die manier een overzicht van de belangrijkste inzichten en methoden van de moderne Vlaamse variatietaalkunde, waarbij de interactie tussen taalgeschiedenis, taalgebruik, taalattitudes, taalideologieën en taalnormen centraal staan. Elk hoofdstuk wordt afgesloten met een aantal controlevragen en suggesties voor verdere lectuur. Dit boek richt zich op iedereen die een gestructureerde inleiding wil in de Vlaamse variatietaalkunde: leerkrachten en taalprofessionals die hun achtergrondkennis willen actualiseren en verdiepen, maar ook studenten Nederlands in het hoger onderwijs. Ook de lezer met een bijzondere interesse voor taal en taalvariatie in Vlaanderen zal in dit boek zijn gading vinden. Bron : http://www.bol.com
Taalpolitiek --- Nederlandse taal --- Tussentaal --- Standaardtaal. --- Taalsituatie en taalpolitiek --- Vlaanderen. --- Flamand (langue) --- dialectologie --- Dutch language --- Sociolinguistics --- Dialectology --- History --- Linguistics --- taalkunde --- Vlaanderen --- Nederlands --- tussentaal --- #KVHA:Taalkunde; Nederlands --- #KVHA:Variatielinguïstiek; Nederlands --- #KVHA:Nederlands; Vlaanderen --- Nederlandse taal ; taalgebruik --- Taalverandering --- Vlaamse taal --- Dialecten --- 81 --- 641 Taalbeleid --- Taalkunde --- Nederland --- Taalbeleid --- dialectologie. --- Dialects --- Taal --- Taalgebruik --- Dialectgebruik --- Dialectologie --- Dialect --- Therapie --- Limburg (Belgische provincie) --- Etymologie --- Fonetiek --- Idioom --- Zinsleer --- Linguïstiek --- Kleuter --- Geschiedenis --- Spraaktechnologie --- Vlaams --- Emigratie --- Dutch language - Dialectology --- Dutch language - Dialects --- taalverandering --- variatielinguïstiek --- taalgebruik --- taalbeleid --- dialecten
Choose an application
Hierdie ontleding van die taalstryd op die kampus van die Universiteit Stellenbosch strek vanaf 2003 tot Maart 2018 en put uit ’n verskeidenheid hoofstroom media, maar veral vanuit Afrikaanse dagblaaie – Die Burger, Volksblad en Beeld – wat daagliks minstens 42,6% van die Afrikaanse leserspubliek bereik. Uit die aard van die onderwerp het veral Afrikaanse koerante groot belangstelling getoon en talle berigte oor die US-taalstryd gehad, terwyl dekking daarvan in veral Mail & Guardian, The Star, The Cape Times en die Cape Argus soms kritieser, indringender en objektiewer ondersoek en standpuntstelling bevat het. Dikwels is die taalkwessies so belangrik geag dat dit voorblaaie gehaal het en volgens die oordeel van die redaksie, kommentaar in talle hoofartikels geregverdig het. Ander aktivistiese wapens wat in hierdie taalstryd uitgewys kan word, is appèl op politici, driftige optogte en lokaalbesettings; dreigemente van ekondruk, boikot en selfs wanvoorstellings en uiteindelik geweldpleging, brandstigting en eiendomsvernietiging. Hoewel die verloop van gebeure in hierdie boek oor Afrikaans se stryd om oorlewing op ’n histories-Afrikaanse universiteit vol drama en intrige verloop het en inderwaarheid die aandag van ’n wye leserspubliek verdien (in die woorde van een van die keurders), is dit in die eerste plek ’n wetenskaplike, ontleding van feitelike gebeure rondom ’n verwikkelde taalstryd.
Language teaching & learning (other than ELT) --- linguistics --- Afrikaans --- Afrikaanssprekende(s) --- aktivisties --- diversiteit --- dubbelmedium --- Engelssprekendes --- FAK --- geregtigheid --- Grondwet --- media --- meertaligheid --- moedertaalsentiment --- moedertaalonderrig --- Stellenbosch --- taalbeleid --- taalapartheid --- taalkwessies --- taalstryders --- transformasie --- verengelsing
Choose an application
Kunstmatige taalregels ontmaskerd'Een aantal is enkelvoud!' 'Geen komma voor en!' Regels die echte en zelfbenoemde schoolmeesters al generaties lang verspreiden. Maar kloppen ze wel? Taalexpert Wouter van Wingerden zocht 50 hete hangijzers tot op de bodem uit én vroeg mensen om hun oordeel. De uitkomst: strenge oordelen (hun hebben), nuance (je kan, zwaar wegen), nieuwe inzichten (reizigers worden verzocht) en verrassingen: hij wilt en de data is komen onstuimig op.Bron : http://www.bol.com
Nederlandse Taalunie. --- Taalgebruik. --- Nederlands --- Taal --- Taalbeleid --- Taalgebruik --- #KVHA:Taalkunde; Nederlands --- #KVHA:Taalzuiverheid; Nederlands --- Dutch language --- Stilistics --- Therapie --- Dialect --- Etymologie --- Fonetiek --- Idioom --- Zinsleer --- Linguïstiek --- Kleuter --- Geschiedenis --- Spraaktechnologie --- Vlaams --- Vlaanderen --- Emigratie --- Orthography
Choose an application
De taalvaardigheid van de leerlingen speelt een cruciale rol in het onderwijs. Leraren die aandacht hebben voor de rol van taal in hun vak, kunnen hun leerlingen met praktische middelen toegang geven tot dat vak én voorbereiden op de hoge taaleisen die de maatschappij aan hen stelt. Ook in hun toekomst is het immers essentieel dat leerlingen op niveau kunnen redeneren en formuleren, in hun vak en daarbuiten.Een taalgerichte vakdidactiek helpt leraren om hun onderwijs op hoog niveau te blijven geven, ook als de taalvaardigheid Nederlands van de leerlingen uiteenloopt. Het Handboek taalgericht vakonderwijs beschrijft concreet hoe zij dat kunnen doen, voortbouwend op de kennis en ervaring van de leerlingen. Leraren leren gelijktijdig te werken aan vak- en vaktaaldoelen door taalsteun te bieden, veel interactiemogelijkheden te creëren en contextrijk onderwijs te geven. Ze nemen taal ook mee in hun toetsing en beoordeling.Dit handboek geeft leraren een goed toegankelijke theoretische basis, praktijkvoorbeelden en tal van didactische suggesties, gekoppeld aan een route voor het (her)ontwerpen van lessen. Het is gebaseerd op vele ervaringen met taalgericht vakonderwijs en inzicht in kenmerken van schools taalgebruik in verschillende vakken. Leraren (in opleiding) kunnen er direct mee aan de slag. Ook wordt besproken hoe leraren samen taalgericht vakonderwijs in een school kunnen invoeren.Handboek taalgericht vakonderwijs is geschreven voor vakleraren, leraren in opleiding en voor iedereen die vakonderwijs wil versterken vanuit aandacht voor de gesproken en geschreven taal van het vak.https://www.coutinho.nl/nl/handboek-taalgericht-vakonderwijs-9789046907573
Taalvaardigheid --- Taalgebruik --- Onderwijs --- Compétence et performance (linguistique) --- Enseignement secondaire. --- Didactics of languages --- HO (hoger onderwijs) --- talenonderwijs --- Opvoeding --- Pedagogiek --- Statistische gegevens --- Sport --- Taalgericht vakonderwijs --- Vakoverschrijdend werken --- Taalbeleid --- Didactiek --- Nederlands --- Secundair onderwijs --- Compétence et performance (linguistique) --- Didactiek. --- Taalgericht vakonderwijs.
Choose an application
taalbeleid
---
Sociolinguistics
---
European Commission
---
European Union
---
339.92
Choose an application
Nederland en Vlaanderen worden steeds meertaliger. Die talige diversiteit is een rijkdom voor de samenleving en het onderwijs, maar brengt ook nieuwe uitdagingen met zich mee. Enerzijds wordt meertaligheid gezien als een cruciale katalysator op het vlak van burgerschap en economie. Anderzijds, wordt het aangewezen als een oorzaak van achterstanden bij leerlingen met een meertalige achtergrond.Visies op meertaligheid: wetenschap en praktijkIn dit boek delen verschillende schrijvers hun visies, ervaringen, problemen én best practices op het gebied van meertaligheid. De bijdragen van onder andere (taal)wetenschappers, scholieren, een advocaat, een kunstenaar, een re-integratie consulent, leerkrachten en beleidsmakers zorgen voor een brede benadering van het onderwerp en de waarde van taaldiversiteit.Kansen en uitdagingen: meertaligheid als antwoordDe meertaligheid van leerlingen met een migratie-achtergrond in Nederland en Vlaanderen wordt besproken, maar ook vraagstukken vanuit de onderwijspraktijk van Suriname, Zweden, St. Eustatius en het Fries taalonderwijs komen aan bod. De bijdragen in deze bundel laten zien waarom we meertaligheid juist moeten verwelkomen en stimuleren, zowel binnen als buiten de klas.(Bron: www.boom.nl)
meertaligheid --- talenonderwijs --- taalbeleid --- NT2 --- Meertaligheid --- Onderwijs --- Basisonderwijs --- Diversiteit --- Intercultureel onderwijs --- 454.6 --- didactiek --- meertalig onderwijs --- intercultureel onderwijs --- Meertalig onderwijs --- Onderwijsorganisatie --- taalverwerving --- PXL-Central Office 2018 --- onderwijs en maatschappij --- onderwijsorganisatie --- School management --- Inclusief onderwijs --- Anderstalige nieuwkomers --- Multiculturele samenleving --- Anderstaligen --- anderstaligen --- onderwijsbeleid --- diversiteit --- Anderstalige nieuwkomer --- Anderstalige --- Inclusie --- Maatwerk --- Opvoeding --- Pedagogiek --- Statistische gegevens --- Sport --- identiteit, wereldburgerschap en diversiteit --- Didactics of Dutch --- Didactics of languages --- Multilinguisme --- Enseignement multilingue
Choose an application
Zijn zowel monitoraat als mentoraat bruikbaar in de Nederlandse standaardtaal ? Wat is tutoraat ? Hebben leerlingen en studenten een lesrooster, een lessenrooster of een uurrooster ? Kun je ook aan de middelbare school afstuderen ? Wat is het verschil tussen atelier, werkplaats, practicum en praktijklokaa ? Is het meervoud van kopie kopies of kopieën ? Moeten leerlingen prenten in hun schrift plakken of kleven ? Kunnen woorden uit de informele studententaal als gebuisd en (studenten)kot ook gewoon in de standaardtaal gebruikt worden ? Moet je een leerling of student vragen om aan het bord te komen of om voor het bord te komen ? Is er een verschil tussen corrigeren en verbeteren ? Op die en nog veel meer vragen geeft dit boek het antwoord.Taal in het onderwijs: Van academicus tot zittenblijver is een normatief naslagwerk over het Nederlands in het onderwijs. Het is bedoeld voor onderwijzend en administratief personeel (van de kleuterschool tot de universiteit), directies, schoolbesturen, coördinatoren, studiebegeleiders, surveillanten, opvoeders, lerarenopleiders, pedagogen, onderwijskundigen, ambtenaren van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming en iedereen die beroepshalve met Nederlandstalig onderwijs in Vlaanderen te maken heeft. Het kan in het bijzonder dienstig zijn in de lerarenopleiding, zowel aan de universiteit als aan de hogescholen.Deze tweede, herziene editie bevat heldere betekenisomschrijvingen, gebruiksvoorbeelden, synoniemen, antoniemen, verwante termen, verwijzingen naar andere trefwoorden en toelichtingen. De expliciete markering met een asterisk (*) van taalelementen waarvan het gebruik in de standaardtaal afgeraden wordt, zorgt ervoor dat de gebruiker van dit woordenboek duidelijke en direct bruikbare taaladviezen krijgt.Bron : http://www.acco.be
Dutch language --- Study and teaching --- Taalvaardigheid --- Taalonderwijs. --- Taalkunde --- Standardization. --- Onderwijs. --- Nederlands. --- vakthesauri --- Teaching --- onderwijs --- Usage (linguistic) --- Linguistics --- Dictionaries --- Dutch --- Handbooks, manuals, etc. --- #PBIB:+111.12 --- 011 Verklarende woordenboeken. Algemeen --- 720 Onderwijs --- #KVHA:Taalkunde; Nederlands --- #KVHA:Taalonderwijs; Nederlands --- #KVHA:Taalzuiverheid; Nederlands --- #KVHA:Woordenschat; Nederlands --- Nederlands --- taalbeheersing --- taalgebruik --- taalzuivering --- * 844.6 --- 489.4 --- 81'27 --- 838.5 --- 844.6 --- Onderwijs --- Taalgebruik --- Woordenboeken --- taalbeleid --- woordenboeken --- Taal --- Nederlands 844.6 --- 475.2 --- taalonderwijs --- 104297.jpg --- Onderwijs ; woordenboeken --- Vakdidactiek : Nederlands : Achtergrondinformatie --- Nederlands - taalgebruik, taalbeheersing, taalzuivering, correctie van verkeerd woordgebruik, informatie over synoniemen --- Didactiek (hoger onderwijs) --- Nederlands voor Anderstaligen --- Taalgebruik - Taalbeheersing - Taalzuivering * --- Taalgebruik - Taalbeheersing - Taalzuivering --- Néerlandais (langue) --- Normalisation. --- verklarend woordenboek --- Taalbeleid --- 456.1 --- Nederlandse taal --- 371.12 --- Taalbeheersing --- Nederlands als tweede taal --- Taalzuivering --- Taaladvies --- 370 --- NT2 --- Dialect --- Etymologie --- Fonetiek --- Idioom --- Zinsleer --- Linguïstiek --- Opvoeding --- Pedagogiek --- Statistische gegevens --- Sport --- Vlaams --- Vlaanderen --- Emigratie --- Therapie --- Kleuter --- Geschiedenis --- Spraaktechnologie --- Dutch language - Study and teaching
Choose an application
Met J.C. Steyn en Afrikaans – ’n viering huldig ’n aantal bekende (Afrikaanse) taal- en letterkundiges en digters vir J.C. (Jaap) Steyn aan die begin van die negende dekade van sy lewe, maar ook die taal wat hy met sy lewenswerk gedien het. In veral die vakkundige bydraes word sy akademiese werk – as taalkundige, taalhistorikus, biograaf, digter en kreatiewe skrywer – belig. Die afwisseling van taalkundige, letterkundige en skeppende bydraes wil iets weergee van die verskeidenheid van Jaap Steyn se lewenswerk. Die briefwisseling tussen Steyn en prof. Elize Botha (1973 tot 1991) is die enigste plek waar Steyn self uitvoerig aan die woord gestel word. Dit betref ’n tydperk waarin van sy belangrikste werksaamhede as kreatiewe skrywer plaasgevind het. Steyn se briewe getuig van sy gebruiklike deeglikheid, maar ook van sy eiesoortige taalvernuf, persoonlike nederigheid en oopheid vir kritiek. In baie van die skeppende bydraes word juis op hierdie persoonlikheidseienskappe gefokus én op die onvermydelike sloping wat die ouderdom meebring. Dit is opvallend dat baie van die taalkundige bydraes aspekte belig waaroor Steyn self uitvoerig gepubliseer het en soos ’n goue draad loop deur sy taalkundige werk: die geskiedenis van Standaardafrikaans en die stryd om die erkenning van Afrikaans as selfstandige, amptelik erkende, en deeglik gestandaardiseerde taal, asook die fokus op identiteit, taalverandering en taalhouding. In letterkundige bydraes weer is dit opvallend hoeveel daarvan konsentreer op die “grens-gegewe”: selfdoding, die periferale situasie van homoseksuele en bejaardes, die komplekse verhouding tussen outeur en karakter in die biografie, kultuurgrensoorskrydings en grensdeurbreking op die terreine van die narratologie en genre.
Afrikaans --- Behoedsame skaafwerk --- briefwisseling tussen Elize Botha en Jaap Steyn --- Die vergete Verlore vader van J.C. Steyn --- Twee terugblikgedigte --- Boekensteynfontein --- spitsberaad --- Toe die Derde Afrikaanse Woordelys en Spelreëls die eerste Afrikaanse woordelys en spelreëls was --- Onomastiek --- Afrikaanse spitse op die leksikografiese landskap --- Apokopoësie --- ’n Sosiolinguistiese bespreking van die taalgebruiksvergestalting van bejaardheid in Elsa Joubert se Spertyd --- Die emeritus en die gespreksgroep --- ’n Kortverhaal --- Institusionele taalbeleid en akademiese taalbeleid – versoenbaar binne taal-in-onderwysbeplanning? --- klaarpraatgedigte --- Geskiedskrywing en beskrywing van Afrikaans: Wat is daar nog te sê? --- Apophrades --- ’n Gedig --- Die identiteit van die verbeelde Afrikaanssprekende gemeenskap soos vergestalt in gedrukte advertensies uit kommersiële tydskrifte --- Representasie as strategiese posisionering: J.C. Steyn se biografieë --- Oorskryding van kultuurgrense: S.J. du Toit --- die koningin van Skeba en Egipte --- die evolusie van skryf --- ’n Argument vir verraad en verset --- dramatologies gelees
Choose an application
Dutch language --- Language policy --- Standardization. --- Variation. --- Standardization --- Sociolinguistics --- Dialectology --- Flanders --- Netherlands --- Variation --- Belgium --- Academic collection --- Glottopolitics --- Institutional linguistics --- Language and languages --- Language and state --- Languages, National --- Languages, Official --- National languages --- Official languages --- State and language --- Communication policy --- Language planning --- Flemish language --- Netherlandic language --- Germanic languages --- Government policy --- Taalbeleid --- Taaldiversiteit --- Meertaligheid --- Nederland --- Vlaanderen --- Vietnam --- Zuid-Afrika --- Kust --- Emigratie --- Literatuur --- Dutch language - Variation. --- Dutch language - Standardization. --- Dutch language - Standardization --- Language policy - Netherlands --- Language policy - Belgium
Choose an application
Public law. Constitutional law --- Colloques --- Colloquia --- Droit --- Gerecht --- Justice --- Minderhedenvraagstuk --- Minorités --- Pratique des langues --- Recht --- Talenpractica --- Language and languages --- Language policy --- Law --- Law and legislation --- Language --- 800:34 --- #A0006A --- 641 Taalbeleid --- Political aspects --- Congresses --- Foreign languages --- Languages --- Anthropology --- Communication --- Ethnology --- Information theory --- Meaning (Psychology) --- Philology --- Linguistics --- Communication policy --- Language planning --- Language and languages - Law and legislation - Congresses. --- Language policy - Congresses. --- Law - Language - Congresses. --- Politique linguistique --- Droits linguistiques --- Langage
Listing 1 - 10 of 15 | << page >> |
Sort by
|