Listing 1 - 10 of 11 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Schmidt, Arno --- Authors, German --- Ecrivains allemands --- Biography. --- Biographies --- Schmidt, Arno,
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Schmidt, Arno --- Schmidt, Arno, --- Political and social views --- Pensée politique et sociale --- Pensée politique et sociale
Choose an application
Authors, German --- Correspondence. --- Schmidt, Arno, --- Andersch, Alfred, --- Schmidt, Arno --- -Andersch, Alfred --- -German authors --- Correspondence --- -Correspondence --- German literature --- Ecrivains allemands --- Correspondance
Choose an application
Die Theorie des wilden Übersetzens, die dieses Buch entwickelt, beschreibt Verfahren des Übersetzens, die als generativer Mechanismus zur Produktion eigenständiger literarischer Texte eingesetzt werden. In diesem Umgang mit Übersetzung liegt ein gezielter Verstoß gegen die konventionellen Übersetzungsnormen, insofern sich das literarische Verfahren, das dabei zum Einsatz kommt, von der Bedeutung der fremdsprachigen Wörter löst. Das wilde Übersetzen orientiert sich stattdessen an den Zeichenträgern des fremden Sprachmaterials. Die theoretischen Überlegungen werden ergänzt durch zwei Lektüren, welche die Emergenz dieser Konstellation in zwei unterschiedlichen literaturgeschichtlichen Kontexten in Johann Fischarts Geschichtklitterung (1575) und in Arno Schmidts Zettel’s Traum (1970) nachzeichnen. Über den Nachweis der Verfahren selbst und die Rekonstruktion ihrer jeweiligen Funktionsweise hinaus rekonstruiert diese Studie die poetologischen Reflexionen, die in beiden Texten zur Explikation des Verfahrens angestellt werden. Die Lektüren zeigen, dass das wilde Übersetzen nicht nur die formale Gestalt der Texte bestimmt, sondern auch Konsequenzen für deren inhaltliche Interpretation mit sich bringt. This book develops a theory of wild translation. It describes literary strategies that not only serve to translate content but also produce new poetic texts out of foreign linguistic material. Analyses of Johann Fischart’s Geschichtklitterung (1575) and Arno Schmidt’s Zettel’s Traum (1970) examine the function and aesthetic implications of this technique and how it is poetologically negotiated in the texts themselves.
LITERARY CRITICISM / European / German. --- Fischart, Johann. --- Schmidt, Arno. --- multilingualism. --- semiotics. --- translation theory.
Listing 1 - 10 of 11 | << page >> |
Sort by
|