Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|
Choose an application
El libro presenta un estudio sociolingüístico del español hablado en Granada. Se abordan varias cuestiones relacionadas con los planos fonético, gramatical, léxico y pragmático de la variedad urbana granadina. Además, se estudian los procesos de acomodación a la norma urbana de inmigrados de otras comunidades de habla.
Lengua española --- Sociolingüística --- Dialectos --- Spain
Choose an application
Detailed accounts of the lexical constituent of any language, to which the grammatical array of rules is added in order to produce correct utterances, are a must in applied linguistic description, as only they allow the thorough retrieval of information contained therein. In the case of ‘dead’ languages or dialects, works of this nature are even more necessary, as there is no possibility of elliciting information from natives. This is the case of Andalusi Arabic, practised in the Iberian Peninsula between the eighth and seventeenth centuries and a vehicle of an interesting folk literature, in prose and poetry, as well as of some legal deeds and personal letters with historical allusions of great value. These materials have been surveyed since the nineteenth and mainly during the twentieth century; however, the interest for such studies appears to have abated in recent decades, while a definitive assessment of their contribution to linguistics, literature and history has not yet been produced. Therefore, this dictionary will be helpful to scholars working on those fields from both the viewpoints of Western European and Western Islamic studies. L’étude détaillée du lexique de n’importe quelle langue, à laquelle il faut systématiquement ajouter la somme des règles grammaticales, est une condition nécessaire à une description linguistique appliquée et la seule façon de bien pouvoir comprendre les textes; à plus forte raison, dans le cas de langues ou de dialectes morts, puisqu’on ne peut plus interroger de locuteurs natifs: tel est le cas de l’arabe andalou, utilisé dans la Péninsule Ibérique entre le huitième et le dix-septième siècle, qui a permis la diffusion d’une littérature populaire en prose et en vers très riche et intéressante, ainsi que des documents légaux et des lettres personnelles contenant parfois des informations d’une grande valeur historique. Ces matériaux ont été étudiés pendant le dix-neuvième siècle et surtout le vingtième siècle, mais on a remarqué une certaine diminution des efforts dans ce domaine, de telle sorte qu’un inventaire définitif de ces connaissances pour la linguistique, la littérature et l’histoire de cette période en l’Europe Occidentale n’est pas encore atteinte. Ce dictionnaire sera donc très utile à tous ceux qui s’occupent de ces aspects de notre civilisation, des deux points de vue: occidental et islamologique.
Arabic language --- Semitic languages --- French. --- Dialects --- Arabe (Langue) --- Dictionaries. --- Dictionaries --- Dialectes --- Dictionnaires --- Dictionnaires français --- Árabe --- Dialectos --- Diccionarios
Choose an application
This volume gives a detailed overview of the fundamentals of Romance linguistics. It deals with the history of Romance linguistics, lexicography and grammaticography, historical sources and text corpora, the history of the Romance languages and the Romana submersa as well as with Romance idioms of the Middle Ages and the state of the Romance languages today in a comparative perspective, and also takes into account Romance-based creoles. Ce volume traite des principes fondamentaux des études de linguistique romane de tradition historique. L’histoire de la linguistique romane, la lexicographie et la grammaticographie, les sources historiques et les corpus de textes, la protohistoire des langues romanes, la Romania submersa, les idiomes romans au Moyen Âge et les langues romanes sont abordés dans une perspective comparative, y compris les langues créoles à base romane.
Romance languages. --- Neo-Latin languages --- Romance languages --- E-books --- Philologie romane --- Italic languages and dialects --- Romance philology --- Langues romanes --- Lenguas románicas --- Dialectos galo románicos --- Estudios románicos --- Lenguas neolatinas --- Romance (Lengua) --- Latín vulgar (Lengua) --- Filología románica --- Latín (Lengua) --- Lenguas romances --- Aragonés (Dialecto) --- Bable (Dialecto) --- Gallego (Lengua) --- Sintaxis --- Linguistics. --- Romance Languages.
Choose an application
This manual aims to present an overview of the research on translation studies carried out in Romance-speaking countries. It mainly focuses on the Romance languages, but also takes into account other languages as well as general aspects, e.g., theoretical (models and theories of translation), linguistic (vocabulary, syntax, prosody), discursive (cohesion, coherence, genres), historical (the role of Latin), or practical questions (dubbing).
Translating and interpreting --- Traduction et interprétation --- Textbooks --- Manuels d'enseignement supérieur --- Traduction --- Linguistique. --- Vertaalwetenschap --- Vertaalkunde --- Romaanse talen --- Translating and interpreting. --- Langues romanes. --- Traduction. --- Vertaalwetenschap. --- Vertaalkunde. --- Romaanse talen. --- Translation science --- Romance languages --- Applied linguistics --- Traduction et interprétation --- Manuels d'enseignement supérieur --- Textbooks. --- Romance languages. --- Translation studies. --- Traducción --- Lenguas románicas --- Neo-Latin languages --- Italic languages and dialects --- Estudios --- Translating and interpreting - Handbooks, manuals, etc --- Dialectos galo románicos --- Estudios románicos --- Lenguas neolatinas --- Romance (Lengua) --- Latín vulgar (Lengua) --- Filología románica --- Latín (Lengua) --- Lenguas romances --- Aragonés (Dialecto) --- Bable (Dialecto) --- Gallego (Lengua) --- Sintaxis --- Contrastive Linguistics. --- Cultural Studies. --- Terminology. --- Translation Studies.
Choose an application
The Aramaic texts among the Dead Sea Scrolls are among the most important discoveries for the history of Aramaic and for the background of early Judaism and Christianity. They constitute a “missing link” between Biblical Aramaic and the later Aramaic of the targums and midrashic literature. Among them are the oldest texts we have of the Book of Enoch and Tobit, as well as the earliest Aramaic translation of a portion of Scripture, the Targum of Job. Other previously unknown texts such as the Genesis Apocryphon and the Aramaic Levi Document have opened up many new avenues of research on the literature of early Judaism, and the dialect itself is chronologically the one nearest to the origins of Christianity. Now, for the first time, there is a comprehensive dictionary of all the Aramaic texts from the 11 Qumran caves, from a noted specialist in Qumran Aramaic. It is the first dictionary in any language devoted solely to this important Aramaic corpus and contains a wealth of detail, including definitions, extensive citations of the sources, discussions of difficult passages, revised readings, and a bibliography. It will be an indispensable resource to anyone interested in the Dead Sea Scrolls, the literature of early Judaism and Christianity, and the Aramaic language.
Aramaic language --- Araméen (Langue) --- Hébreux (Langue) --- Dialects --- Dictionaries --- English --- English. --- Dialectes --- Dictionnaires anglais --- Aramean language --- Biblical Aramaic language --- Chaldaic language --- Chaldean language (Aramaic) --- Chaldee language --- Araméen (Langue) --- Hébreux (Langue) --- 22.02*2 --- 229*310 --- 229*310 Qumran --- Qumran --- 22.02*2 Bijbelse filologie: aramees --- Bijbelse filologie: aramees --- Semitic languages, Northwest --- Syriac language --- 229*313 --- 229*313 Qumran:--paleografie en linguistische problemen --- Qumran:--paleografie en linguistische problemen --- Aramaic language. --- Idioma arameo --- Dialects. --- Dialectos --- Ingles. --- West Bank --- Palestine --- Ḍaffah al-Gharbīyah --- Gadah ha-maʻaravit --- Judaea and Samaria --- Judea and Samaria --- West Bank of the Jordan River --- Yehudah ṿeha-Shomron --- QumraÌn --- Qumran Site --- Qumrān --- Aramaic language - Dialects - West Bank - Qumran Site - Dictionaries. --- Aramaic language - Dictionaries - English
Choose an application
Lengas propose un panorama raisonné des acquis de la recherche sociolinguistique depuis plus de trente ans. À partir d’un cas concret, celui de l’occitan, considéré dans sa globalité géographique et historique depuis la période médiévale jusqu’à aujourd’hui, Lengas a développé une analyse à la fois rigoureuse et ouverte à propos des situations de conflit linguistique ou de diglossie en Europe et dans le monde.
Occitan language --- French language --- Bilingualism --- Bilingualism. --- Social aspects --- Social aspects. --- France. --- Language and languages --- Languages in contact --- Multilingualism --- Langue d'oïl --- Romance languages --- Langue d'oc --- Languedoc language --- Provençal language, Modern --- Francia --- Gallia --- Bro-C'hall --- Fa-kuo --- Faguo --- Falanxi Gongheguo --- Farans --- Farānsah --- França --- Francia (Republic) --- Francija --- Francja --- Francland --- Francuska --- Franis --- Franḳraykh --- Frankreich --- Frankrig --- Frankryk --- Fransa --- Fransa Respublikası --- Franse --- Franse Republiek --- Frant͡sii͡ --- Frantsuzskai͡a Rėspublika --- Frantsyi͡ --- Franza --- French Republic --- Frencisc Cynewīse --- Frenska republika --- Furansu --- Furansu Kyōwakoku --- Gallia (Republic) --- Gallikē Dēmokratia --- Hyãsia --- Parancis --- Peurancih --- Phransiya --- Pransiya --- Pransya --- Prantsusmaa --- Pʻŭrangs --- República Francesa --- Republica Franzesa --- Republika Francuska --- Republiḳah ha-Tsarfatit --- Republikang Pranses --- République française --- Tsarfat --- Tsorfat --- Fa-lan-hsi --- Falanxi --- Frankrijk --- Frankrike --- Frant͡ --- Frant͡s Uls --- Ranska --- sociology --- cultural identities --- corpus approaches --- language --- linguistics --- Lengua occitana --- Lengua francesa --- Bilingüismo --- Aspectos sociales --- France --- Lenguas románicas --- Dialectos criollos franceses --- Filología francesa --- Occitano --- Lengua de oc --- Oc, Lengua de --- Lengua provenzal --- Lenguas románicas --- Filología francesa --- Galicismos
Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|