Narrow your search
Listing 1 - 10 of 37 << page
of 4
>>
Sort by

Book
Führer des Nationalmuseums : die dänischen Sammlungen : Vorgeschichte.
Author:
Year: 1961 Publisher: Kopenhagen : [s.n.],

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Führer durch die Sammlungen der Ny Carlsberg glyptotek 2000
Authors: --- ---
ISBN: 8774522337 9788774522331 Year: 2000 Publisher: Kopenhagen : Ny Carlsberg glyptotek,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Thorvaldsens Museum
Author:
Year: 1953 Publisher: Copenhagen : s.n.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Unwiederbringlich : Roman
Authors: ---
ISBN: 3351031254 9783351031251 Year: 2003 Publisher: Berlin : Aufbau-Verlag,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Dissertation
Sprachliche Strategien bei der nationalen und internationalen Berichterstattung für ein deutschsprachiges Online-Publikum in Belgien Deutschsprachige Terminologie auf flandern.be und brf.be
Authors: --- ---
Year: 2010 Publisher: Gent : s.n.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Doelstelling: Dit onderzoek spitst zich toe op twee Duitstalige nieuwssites die eigendom zijn van publieke omroepen: flanderninfo.be van VRT en brf.be van Belgischer Rundfunk. De hoofdzetel van VRT bevindt zich in Brussel, terwijl die van BRF, de radio- en televisieomroep van de Duitstalige Gemeenschap in België, in Eupen gevestigd is. Door hun ligging en taalkundige achtergrond zouden we kunnen vermoeden dat flanderninfo.be zich bij de (inter)nationale berichtgeving voornamelijk op de Belgisch-Vlaamse terminologie richt en brf.be op de Duitse. Redactionele medewerkers van beide websites gaven echter net het tegenovergestelde aan. Volgens hen oriënteert brf.be zich aan België en flanderninfo.be aan Duitsland. In deze masterproef wordt nagegaan welke website zich aan de Belgisch-Vlaamse terminologie aanpast en welke aan de Duitse. Daarbij wordt een onderscheid gemaakt tussen vaste en nieuwe terminologie. Middelen of methode: Om te kunnen bepalen welke hypothese van toepassing is, werd een vergelijkbaar corpus samengesteld met artikels van twee Duitstalige nieuwswebsites uit België, flanderninfo.be en brf.be, alsook van twee controlewebsites, deredactie.be (Nederlandse versie van flanderninfo.be) en Deutsche Welle (Duitse nieuwswebsite van ARD). De artikels behandelen drie thema's, namelijk de crisis bij Opel, het H1N1-virus en de klimaattop in Kopenhagen. In dit corpus werd vervolgens onderzocht of flanderninfo.be en brf.be zich op het Belgische of op het Duitse taalgebruik richten in hun (inter)nationale berichtgeving. Resultaten: Uit de onderzoeksresultaten blijkt dat flanderninfo.be zich voor vaste terminologie op Duitsland richt en voor nieuwe terminologie op België (Vlaanderen). brf.be focust voor vaste terminologie op België en voor nieuwe terminologie op Duitsland. Een mogelijke reden voor dit onderscheid is de keuze van het doelpubliek dat beide websites voor ogen houden.

Listing 1 - 10 of 37 << page
of 4
>>
Sort by