Narrow your search

Library

UGent (3)

KU Leuven (2)

UCLouvain (2)

ULB (2)

ULiège (2)

FARO (1)

KBR (1)

LUCA School of Arts (1)

Odisee (1)

Thomas More Kempen (1)

More...

Resource type

book (3)


Language

French (3)


Year
From To Submit

2018 (2)

1984 (1)

Listing 1 - 3 of 3
Sort by

Book
Textes sur le plaisir : Lettre à Ménécée, Maximes et sentences, Documents
Authors: ---
ISBN: 2218068958 9782218068959 Year: 1984 Volume: 378 Publisher: Paris : Hatier,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Book
L'Autre de l'œuvre

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

L'identité d'une œuvre, à supposer qu'elle existe, ne peut se concevoir que par rapport à ce qui lui est autre : altérité de ce qui entoure l'œuvre, dans sa création comme dans sa réception, langues que celle-ci affronte, événements qui la suscitent, biographie qu'elle assume, liens qu'elle défait ou refait ; altérité qu'est le devenir de l'œuvre, avant elle comme après elle, moments de sa venue, temps de ses actualisations et de ses transformations ; altérité enfin qui habite l'œuvre, dans ses figures, dans son aspiration, dans son inépuisable actualité. Les études ici réunies, consacrées à la littérature, au cinéma, à l'opéra, à la traduction, à l'adaptation, explorent, dans un dialogue entre chercheurs européens et japonais, les formes de cet « Autre de l'œuvre ».

Keywords

Philosophy --- poésie --- Chine --- littérature --- Japon --- œuvre


Book
Traduire les philosophes
Authors: --- --- --- --- --- et al.
ISBN: 285944405X 9791035102722 Year: 2018 Publisher: Paris : Éditions de la Sorbonne,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

TRADUIRE LES PHILOSOPHES : le Centre d'Histoire des Systèmes de Pensée Moderne qu'OIivier Bloch dirigea jusqu'en 1994 a choisi ce thème pour les Journées d'étude dont on présente ici les Actes. Ces journées ont été préparées par un Comité scientifique auquel ont collaboré Étienne Balibar, Olivier Bloch, Bernard Bourgeois, Didier Deleule, Jean Deprun, Jean-René Ladmiral, Jacques Moutaux (responsable de l'organisation) et Ann Thomson. Quarante-deux communications ont été présentées et discutées. Elles touchent une grande diversité de domaines linguistiques, de principes, d'œuvres, de styles, de situations historiques, et donc aussi d'intérêts, de problèmes et de positions philosophiques. Ces communications ont été regroupées sous quatre titres correspondant à des orientations de recherche dont les exposés et les débats ont montré l'importance : I. Le traducteur et l’acte de traduire II. Spécificité des langues et terminologie philosophique III. Traduire dans l’histoire : histoire des traductions et traduction de l’histoire IV. Philosophies du langage et traduction : philosophies de la traduction

Listing 1 - 3 of 3
Sort by