Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|
Choose an application
With this newly translated version of The Running Boy, the fiction of Megumu Sagisawa makes its long-overdue first appearance in English. Lovingly rendered with a critical introduction by the translator, this collection of three stories, written in 1989, sits on the thinnest part of Japan's economic bubble and provides and cautionary glimpse into the malaise of its impending collapse.From the aging regulars of a shabby snack bar in "Galactic City" to the mental breakdowns of "A Slender Back," and the family secrets lurking within the title story between them, Sagisawa offers a trilogy of laser-focused character studies. Exploring dichotomies of past versus present, young versus old, life versus death, and countless shades of meaning beyond, she elicits vibrant commonalities of the human condition from some of its most ennui-laden examples. A curious form of affirmation awaits her readers, who may just come out of her monochromatic word paintings with more colorful realizations about themselves and the world at large. Such insight is rare in a writer so young, and this book is a fitting testament to her premature death, the legacy of which is sure to inspire a new generation of readers in the post-truth era.
Choose an application
In these two novellas, Kimura Yūsuke explores human and animal life in northern Japan after the natural and nuclear disasters of March 11, 2011. Kimura inscribes the "Triple Disaster" into a rich regional tradition of storytelling, incorporating far-flung voices and experiences to testify to life and the desire to represent it in the aftermath of calamity.In Sacred Cesium Ground, a woman from Tokyo travels to volunteer at a cattle farm known as the "Fortress of Hope," tending irradiated animals abandoned after the reactor meltdown. The farm closely resembles an actual ranch that has been widely covered in Japan, and the story's portrayal of those who stubbornly care for animals in spite of the danger speaks to the sense of futility and meaningfulness in the wake of traumatic events. Isa's Deluge depicts a family of fishermen whose crotchety patriarch draws on old tales of the floods that have plagued the region to fashion himself as the father of the tsunami. Together, the novellas present often-unheard voices of one of Japan's peripheral regions and their anger toward the government and Tokyo for mishandling and forgetting their part of the country. Kimura's command of dialect and conversational language is masterfully translated by Doug Slaymaker. Postapocalyptically surreal yet teeming with life, Kimura's stories will be a revelation for readers looking for a new perspective on the disaster's consequences for Japan and on the interrelated meanings of human and animal lives and deaths.
Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|