Narrow your search
Listing 1 - 4 of 4
Sort by
Minimum competence in scientific English
Authors: --- ---
ISBN: 2759809897 9782759809899 9782759808083 2868835880 2759801330 6611258418 1417561165 1281258415 2759808084 9781417561162 9786611258412 9782868835888 Year: 2013 Publisher: Les Ulis, France EDP Sciences

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Ce livre propose un site web compagnon (des exercices, un programme pour faire une évaluation réaliste de son niveau, des versions audio pour s'entrainer, un répétiteur lexical pour une révision du vocabulaire scientifique, etc.) accessible gratuitement à l'adresse : http://grenoble-sciences.ujf-grenoble.fr/pap-ebooks/upjohn Cet ouvrage, devenu célèbre sous son sigle MCSE, a déjà été utilisé par environ 200 000 personnes, étudiants, chercheurs, universitaires, ingénieurs. L’objectif est d’abord de lire et écrire des textes en anglais scientifique avec facilité et pertinence. L’ouvrage est conçu pour que l’apprenant devienne un véritable utilisateur de l’anglais. La méthode repose sur l’analyse des fonctions et structures nécessaires : measurement, frequency, comparison, modification, ink words, time, cause and consequence, hypothesis, modality, purpose and process, impersonal forms, compound nouns and adjectives. Dans chaque unit, des tests d’auto-évaluation permettent au lecteur de construire son parcours de formation. On peut définir ses objectifs à l’aide de key points et du lexis, en puisant dans les examples in context, les checkpoints. MCSE est l’outil de base d’une méthode qui comprend un environnement numérique en développement permanent. C’est un “pap-ebook”, c’est-à-dire qu’au livre est associé un site web en accès libre qui permet d’effectuer des exercices directement corrélés au livre. D’autres outils sont également proposés pour mieux comprendre et mieux s’exprimer oralement. MCSE est la porte d’entrée de tout cet environnement.

Cambridge word routes anglais-français : lexique thématique de l'anglais courant
Author:
ISBN: 0521425832 0521454646 9780521425834 9780521454643 Year: 1994 Publisher: Cambridge New York Melbourne : Cambridge University Press,


Book
Nederlands voor managers.
Authors: --- --- ---
ISBN: 9782804152789 2804152782 Year: 2006 Volume: *45 Publisher: Bruxelles De Boeck Université


Book
Matériaux pour la traduction du néerlandais en français
Authors: ---
ISBN: 9062836674 9789062836673 Year: 1996 Publisher: Bussum Dick Coutinho

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Degenen die met vertalingen uit het Nederlands in het Frans bezig zijn, vinden in dit boek een systematische uiteenzetting van enkele van de meest voorkomende standaardproblemen, zoals vertaling van de tijden van het werkwoord, de lijdende vorm, bepaling van gesteldheid en zo meer. De verschillende oplossingen daarvan vormen bouwstenen (matériaux), die de student op weg kunnen helpen naar een goede vertaling.

Keywords

Dutch language --- Néerlandais (Langue) --- Textbooks for foreign speakers --- French --- Translating into French --- Manuels pour francophones --- Traduction en français --- !LEER- EN HANDBOEKEN -- 804.0 --- 800.035 --- 801.1 --- Frans, handboek --- Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- 800.035 Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--?.035 --- Néerlandais (Langue) --- Traduction en français --- Franse taal ; taalkunde --- Vertalen ; Franse taal --- #KVHA:Toegepaste vertaalwetenschap; Frans --- AA / International- internationaal --- 8 --- 032 --- E090326.jpg --- Filologie. Letterkunde. --- Philologie. Littérature. --- Philology. Literature. --- 8 Filologie. Letterkunde. --- 8 Philologie. Littérature. --- 8 Philology. Literature. --- Woordenboeken in vreemde talen. --- Franse taal --- Vertaaloefeningen --- grammatica --- oefeningen. --- Nederlands-Frans. --- French language --- Translation science --- 804.0-07 --- Frans --- Nederlands --- fran 839 --- vertalen --- 81'25 --- 81'36 --- Nederlands-Frans --- oefeningen --- spraakkunst (grammatica) --- 804.0-07 Frans: taalonderwijs; taalverwerving --- Frans: taalonderwijs; taalverwerving --- Frans - vertaaloefeningen --- vertaaltheorie --- Spraakkunst (grammatica) --- Filologie. Letterkunde --- Woordenboeken in vreemde talen --- Grammatica --- Oefeningen. --- Dutch language. --- French language. --- Néerlandais (langue) --- Translation science. --- Translating into French. --- Traduction en français.

Listing 1 - 4 of 4
Sort by