Listing 1 - 10 of 23 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Part of a collection of Harold Pinter's works, this is a comedy of sexual manners in which Pinter captures the psyche's sly manoeuvres for self-respect with sardonic forgiveness.
Choose an application
Théâtre (genre littéraire) anglais --- Traductions --- Traductions.
Choose an application
Theatrical science --- Shakespeare, William --- Japan --- SHAKESPEARE, WILLIAM (1564-1616) --- THEATRE (GENRE LITTERAIRE) ANGLAIS --- THEATRE --- HISTOIRE SCENIQUE --- JAPON --- APPRECIATION --- HISTOIRE
Choose an application
English literature --- Princesses --- Courts and courtiers --- Drama --- Navarre (Kingdom) --- Princesses - Drama --- Courts and courtiers - Drama --- Navarre (Kingdom) - Drama --- Théâtre (genre littéraire) anglais --- Cour et courtisans --- Shakespeare, William
Choose an application
Shakespeare, William --- English drama --- History and criticism --- Shakespeare, William, --- English drama - Early modern and Elizabethan, 1500-1600 - History and criticism --- Shakespeare, William, - 1564-1616 --- SHAKESPEARE, WILLIAM (1564-1616) --- THEATRE (GENRE LITTERAIRE) ANGLAIS --- CRITIQUE ET INTERPRETATION --- 1500-1600 (MODERNE ET ELISABETHAIN)
Choose an application
La scène anglaise contemporaine est le témoin d'une radicalisation des partis pris, esthétiques comme politiques. Sous la plume inspirée d'artistes visionnaires et de poètes-dramaturges, le " New brutalism " et les " In-Yer-Face " côtoient ainsi le minimalisme intimiste d'un Pinter ou d'un Crimp, le " docu-drama " et le réalisme féministe, la comédie brillante d'un Stoppard. Fatigué de l'impasse postmoderne, le millénaire naissant invente de nouvelles formes dramatiques et s'emploie repenser les genres. Les textes réunis ici cernent les contours de ces dramaturgies novatrices qui célèbrent, chacune à sa manière, un théâtre transgressif et nécessaire. Consensuelles dans la subversion, les grandes voix du théâtre contemporain ont leur place dans ce panorama. Harold Pinter, Edward Bond, Tom Stoppard, Caryl Churchill, Sarah Daniels, David Hare, David Edgar, Peter Barnes, Howard Barker, Martin Crimp et Sarah Kane explorent la complexité de notre société et mettent en garde contre ses funestes dérives. Le volume se conclut sur un texte important et inédit d'Edward Bond.
English drama --- Theater --- Théâtre anglais --- Théâtre --- History and criticism --- Production and direction --- Histoire et critique --- Production et mise en scène --- History and criticism. --- Contemporary English Drama - 20th-21st Century - Critical Studies --- Théâtre (genre littéraire) anglais), --- Théâtre anglais --- Théâtre --- Production et mise en scène --- Théâtre (genre littéraire) anglais --- Histoire et critique. --- English drama - 20th century - History and criticism. --- English drama - 21st century - History and criticism. --- EDGARD David --- Crimp, Martin --- Daniels, Sarah --- Hare, David --- Kane, Sarah --- Pinter, Harold --- Bond, Edward --- Churchill, Caryl --- Stoppard, Tom --- Barker, Howard --- Barnes, Peter
Choose an application
English literature --- Drama --- anno 1910-1919 --- anno 1900-1909 --- anno 1920-1929 --- English drama --- Theater --- Théâtre anglais --- Théâtre --- History and criticism --- History --- Bibliography --- Histoire et critique --- Histoire --- Bibliography. --- History and criticism. --- Théâtre anglais --- Théâtre --- English drama - 20th century - Bibliography --- English drama - 21st century - History and criticism --- Theater - England - History - 20th century --- THEATRE (GENRE LITTERAIRE) ANGLAIS --- 20E SIECLE --- HISTOIRE ET CRITIQUE
Choose an application
Depuis le premier 'Hamlet' joué en France, sans spectre ni fleurets, jusqu'aux versions contemporaines de l'oeuvre qui sacralisent la lettre du texte au point d'en épouser la syntaxe, l'esthétique de la traduction théâtrale éprouve la souplesse de la langue et l'agilité du comédien, intrigue le public, et divise les traducteurs. Que recrée-t-on en traduisant le théâtre: un texte littéraire ou un outil de spectacle? Si la tradition oppose les versions pour la scène aux versions pour la bibliothèque, cet ouvrage s'attache à surmonter ce clivage en cherchant, au coeur même de la poétique théâtrale, les clés d'une éthique de traduction propre au langage dramatique. L'art du traducteur se modèle alors sur celui du comédien, dans son approche physique d'une parole vivante.
Théâtre anglais --- Dialogue (littérature) --- Traduction --- Appréciation --- Théâtre (genre littéraire) anglais --- Toneel --- Hamlet --- Traductions françaises --- Histoire et critique. --- vertalen. --- geschiedenis en kritiek. --- Traduction. --- Appréciation. --- Vertalen. --- Geschiedenis en kritiek. --- English drama --- English language --- Translating and interpreting --- Dialogues, English --- Theater --- Translations into French --- History and criticism. --- Translating into French --- History --- Appreciation --- History.
Choose an application
French-Canadians --- Acadians --- New Brunswick --- History --- Social conditions --- Theses --- Maritime Provinces --- Nouveau-Brunswick --- -Acadians --- -New Brunswick --- Canadians, Francophone --- Canadians, French-speaking --- Francophone Canadians --- French-speaking Canadians --- Canadians --- Ethnology --- History. --- Social conditions. --- Geography --- Economic conditions --- Conditions économiques --- Economic conditions. --- Théâtre (genre littéraire) anglais. --- Cumberland, Richard --- Critique et interprétation. --- French-Canadians - New Brunswick --- Acadians - New Brunswick --- New Brunswick - History --- New Brunswick - Social conditions
Choose an application
Following on from the phenomenally successful Shakespeare, The Movie, this volume brings together an invaluable new collection of essays on cinematic Shakespeares in the 1990s and beyond. Shakespeare, The Movie II: *focuses for the first time on the impact of postcolonialism, globalization and digital film on recent adaptations of Shakespeare; *takes in not only American and British films but also adaptations of Shakespeare in Europe and in the Asian diapora; *explores a wide range of film, television, video and DVD adaptations from Almereyda's Hamlet to animated tales, via Baz Luhrmann, Kenneth Branagh, and 1990s' Macbeths, to name but a few; *offers fresh insight into the issues surrounding Shakespeare on film, such as the interplay between originals and adaptations, the appropriations of popular culture, the question of spectatorship, and the impact of popularization on the canonical status of "the Bard." Combining three key essays from the earlier collection with exciting new work from leading contributors, Shakespeare, The Movie II offers sixteen fascinating essays. It is quite simply a must-read for any student of Shakespeare, film, media or cultural studies.
English drama --- Film adaptations --- Popular culture. --- Film and video adaptations. --- History and criticism. --- Shakespeare, William, --- Television adaptations --- English drama - Film and video adaptations. --- Film adaptations - History and criticism. --- Shakespeare, William, - 1564-1616 - Film and video adaptations. --- SHAKESPEARE, WILLIAM (1564-1616) --- THEATRE (GENRE LITTERAIRE) ANGLAIS --- ADAPTATIONS CINEMATOGRAPHIQUES ET TELEVISEES --- CULTURE POPULAIRE --- Shakespeare, William, - 1564-1616
Listing 1 - 10 of 23 | << page >> |
Sort by
|