Narrow your search

Library

UCLouvain (1)

UGent (1)

ULiège (1)

UNamur (1)


Resource type

book (1)


Language

French (1)


Year
From To Submit

2022 (1)

Listing 1 - 1 of 1
Sort by

Book
Ne dites pas... mais dites... : fleurir son langage
Author:
ISBN: 9782807932852 2807932851 Year: 2022 Publisher: Bruxelles: Larcier,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Tout le monde utilise le français, toutes les professions en font (un ample) usage, sans exception. Or, l’emploi que l’on fait de notre belle langue est parfois un peu stéréotypé : on reproduit des phrases standards, toutes faites, en ne prenant pas toujours la peine de chercher des alternatives langagières. Or, des phrases plus jolies, qui expriment exactement le même message, il y en a – et en nombre ! Plutôt que de dire « Elle a beaucoup de chance », par exemple, pourquoi ne pas privilégier « Elle jouit d’une réussite insolente » ? Et à la place de « La population attend beaucoup de son nouveau président », ne gagnerait-on pas à écrire « Le nouveau président incarne l’espoir de tout un peuple » ? Telle est l’ambition du présent ouvrage : imaginer et recenser (de manière non exhaustive naturellement) ces phrases plus relevées à notre estime, placées en regard de phrases jugées plus ternes. Ni recueil d’expressions ni dictionnaire des synonymes, ce livre, sans équivalent sur le marché, doit permettre à chacun de fleurir son langage. Le français est notre patrimoine le plus précieux ; chérissons-le !

Keywords

French language --- Belgium --- BPB2205 --- taalgebruik --- STRADALEX --- kielten käyttö --- χρήση γλωσσών --- Sprachregelung --- utilizzazione delle lingue --- užití jazyků --- upotreba jezika --- езиково правило --- utilização das línguas --- употреба на јазици --- språkanvändning --- uporaba jezikov --- użycie języków --- nyelvhasználat --- употреба језика --- uso de las lenguas --- emploi des langues --- keelte kasutus --- valodu lietošana --- use of languages --- përdorim i gjuhëve --- kalbų vartojimas --- používanie jazykov --- użu ta' lingwi --- úsáid teangacha --- utilizarea limbii --- anvendelse af sprog --- uporaba jezika --- правила за употреба на јазикот --- E-books --- Français (langue) --- Usage. --- Synonymes et antonymes. --- Locutions. --- Fautes de langage. --- Français (Langue) --- Figures of speech --- Synonyms and antonyms --- Style --- Figures de rhétorique --- Synonymes et antonymes --- Stylistique --- compétence linguistique --- pratique de communication --- qualificações linguísticas --- Bendra Europos kalbų mokėjimo orientacinė sistema --- kieliä koskeva yhteinen eurooppalainen viitekehys --- znajomość języków obcych --- gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen --- språkfärdigheter --- taalkwalificaties --- užsienio kalbos mokėjimas --- GERS --- quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue --- conocimiento de una lengua extranjera --- den fælles europæiske referenceramme for sprog --- езикова компетентност --- sprogkompetence --- competencia lingüística --- kompetenza fil-lingwa --- Euroopa keeleõppe raamdokument. Õppimine, õpetamine ja hindamine --- jazykové kvalifikace --- compétences linguistiques --- znalosť cudzieho jazyka --- profiċjenza fil-lingwa --- calificări lingvistice --- γλωσσικά προσόντα --- jezikovna usposobljenost --- compétences en langues étrangères --- CECR --- sprogkvalifikationer --- γνώση ξένων γλωσσών --- jazykové znalosti --- znanje jezikov --- jezična kompetencija --- taalcompetentie --- közös európai nyelvi referenciakeret --- kennis van vreemde talen --- fremmedsproglig kompetence --- Eiropas vienotā valodu prasmes līmeņa noteikšanas sistēma --- kompetenza fil-lingwi barranin --- språkkompetens --- kwalifikacje językowe --- kwalifiki fil-lingwi --- competência em línguas estrangeiras --- Comhchreat Tagartha na hEorpa um Theangacha --- владеене на езици --- competência em línguas --- ОЕРР --- језичке способности --- spoločný európsky referenčný rámec pre jazyky --- QKERL --- connaissances linguistiques --- jezikovne kvalifikacije --- valodu zināšanas --- nyelvtudás --- skupni evropski referenčni okvir za jezike --- taalvaardigheid --- inniúlacht teanga --- γλωσσικές γνώσεις --- společný evropský referenční rámec pro jazyky --- kompetencje językowe --- QCER --- езикова квалификация --- znalost cizího jazyka --- обща европейска референтна рамка за езиците --- Common European Framework of Reference for Languages --- jezične sposobnosti --- poznavanje stranog jezika --- competență lingvistică --- cunoașterea limbilor străine --- competenza nelle lingue straniere --- kalbos mokėjimo lygis --- europejski system opisu kształcenia językowego --- language competence --- den gemensamma europeiska referensramen för språk --- competenza linguistica --- MCER --- QECRL --- biegłość językowa --- jazyková kompetence --- ZEROJ --- qualifiche linguistiche --- Sprachkompetenz --- proficiência linguística --- abilità linguistiche --- SERR --- jazyková kompetencia --- svešvalodu prasme --- CEFR --- sprogfærdigheder --- zajednički europski referentni okvir za jezike --- znanje tujih jezikov --- jezične kvalifikacije --- võõrkeeleoskus --- Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas --- Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas --- jazyková kvalifikácia --- γλωσσική επάρκεια --- чуждоезикова компетентност --- cadre européen commun de référence pour les langues --- vieraiden kielten osaaminen --- Qafas Komuni Ewropew ta' Referenza għal-Lingwi --- Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen --- vieraiden kielten taito --- foreign language competence --- language qualifications --- valodu prasme --- cualificaciones lingüísticas --- idegen nyelvi kompetencia --- Fremdsprachenkompetenz --- κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τα γλωσσικά προσόντα --- language proficiency --- CECRL --- cadrul european comun de referință pentru limbi --- Sprachqualifikationen --- language skills --- kalbos mokėjimas --- језичке вештине --- aptitudini lingvistice --- sprogkundskaber --- kielitaito --- keeleoskus --- valodiskās prasmes --- umiejętności językowe --- jazykové zručnosti --- capacidades lingüísticas --- competências linguísticas --- talenkennis --- ħiliet tal-lingwa --- scileanna teanga --- nyelvi készségek --- jezične vještine --- competenze linguistiche --- jezikovne spretnosti in znanja --- språkkunskaper --- езикови умения --- γλωσσικές δεξιότητες --- jazykové dovednosti --- Sprachkenntnisse --- komunicēšanās prasmes --- bendravimo būdai --- комуникациска практика --- tehnici de comunicare --- komunikační metody --- kommunikationsförmåga --- komunikační schopnost --- praktika komunikimi --- communication practices --- комуникациски техники --- komunikační dovednosti --- комуникациска способност --- dorozumívací dovednosti --- комуникационни умения --- комуникациски вештини --- komunikacijske vještine --- ħiliet ta’ komunikazzjoni --- viestintäkäytäntö --- scileanna cumarsáide --- τεχνική της επικοινωνίας --- Redegewandtheit --- pratica di comunicazione --- kommunikációs készségek --- kommunikation i praksis --- suhtlemisoskus --- schopnost komunikace --- abilități de comunicare --- umiejętność komunikacji --- prática da comunicação --- communicatie in de praktijk --- sposobnost komuniciranja --- bendravimo įgūdžiai --- praktisk kommunikation --- komunikačné schopnosti --- técnicas de comunicación --- aftësi komunikimi --- вештина комуникације --- communication skills --- sazināšanās prasme --- compétence linguistique --- Dictionnaires --- Glossaires et lexiques

Listing 1 - 1 of 1
Sort by