Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|
Choose an application
Law of obligations. Law of contract --- Contracts --- Declaration of intention --- Consent (Law) --- Contrats --- Expression de la volonté (Droit) --- Consentement (Droit) --- Expression de la volonté (Droit) --- Justification (Law) --- Contracts - France --- Consent (Law) - France --- Contracts - Germany
Choose an application
La notion d'opposabilité du contrat a été dégagée par la doctrine française au début du siècle dernier. Aujourd'hui, il est couramment admis, en France, qu'un principe d'opposabilité, précisant et tempérant le principe de l'effet relatif des contrats, constitue le fondement des effets du contrat à l'égard des tiers. Cependant, l'étude comparée des effets du contrat à l'égard des tiers en droit français et allemand révèle que l'opposabilité du contrat n'est pas un principe, mais la conséquence de diverses règles de droit qui varient d'un système juridique à l'autre. Par conséquent, il ne suffit pas d'affirmer que le contrat est opposable pour déterminer sa portée à l'égard des tiers, mais il faut identifier les règles qui justifient son opposabilité. Il en résulte que le concept d'opposabilité n'est pas de nature à justifier la responsabilité des tiers qui s'associent, en connaissance de cause, à la violation du contrat, ni la règle, consacrée sur ce fondement par la jurisprudence française, selon laquelle toute faute contractuelle constituerait une faute délictuelle à l'égard des tiers. Le bien-fondé de ces solutions doit s'apprécier au regard des seuls principes de la responsabilité délictuelle. En application de ces derniers, la protection des droits issus du contrat contre le fait des tiers est justifiée, mais le degré de cette protection peut varier en fonction des circonstances. Le critère de la connaissance du contrat par le tiers est trop réducteur. Il ne rend pas compte de la diversité des conflits d'intérêts qui peuvent se présenter, ni des solutions effectivement consacrées par la jurisprudence. Quant à l'assimilation des fautes contractuelle et délictuelle, elle doit être rejetée. Si l'inexécution d'un contrat peut coïncider avec un fait générateur de responsabilité délictuelle, elle ne justifie à elle seule aucune responsabilité à l'égard des tiers. Lorsqu'il s'agit d'accorder à ces derniers le bénéfice d'une prestation contractuelle, seule l'action directe permet de concilier de façon satisfaisante les intérêts des parties et ceux des tiers.
Law of obligations. Law of contract --- France --- Third parties (Law) --- Tiers (Droit) --- Contracts --- Conflict of laws --- Contracts. --- Third parties (Law) - France --- Third parties (Law) - Germany --- Contracts - France --- Contracts - Germany --- Conflict of laws - Contracts
Choose an application
Law of obligations. Law of contract --- Germany --- Contracts --- Contrats --- 347.4 <43> --- Verbintenissen. Overeenkomsten. Verbintenissenrecht. Obligaties. Contracten--Duitsland voor 1945 en na 1989 --- 347.4 <43> Verbintenissen. Overeenkomsten. Verbintenissenrecht. Obligaties. Contracten--Duitsland voor 1945 en na 1989 --- Contracts - Germany.
Choose an application
Law of obligations. Law of contract --- European Union --- Germany --- Contracts --- Conflict of laws --- Choice of law --- Intermunicipal law --- International law, Private --- International private law --- Private international law --- Law --- Legal polycentricity --- Civil law --- Contracts - European Union countries --- Contracts - Germany --- Conflict of laws - Contracts - European Union countries --- Allemagne
Choose an application
Law of obligations. Law of contract --- Commercial law --- Export sales contracts. --- Export sales contracts --- 347.451 --- Contracts, Export sales --- Export sales --- International sales --- Sales, Export --- Sales, International --- Sales --- Foreign sales corporations --- Koop. Verkoop. Afstand--(verbintenissenrecht) --- United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods --- 347.451 Koop. Verkoop. Afstand--(verbintenissenrecht) --- C.I.S.G. --- CISG --- Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías --- Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises --- Convention on Contracts for the International Sale of Goods --- Convenzione di Vienna sui contratti di vendita internazionale di beni mobili --- FN-konvensjonen om kontrakter for internasjonale løsørekjøp --- Forenede nationers konvention om aftaler om international løsørekøb --- Forenede nationers konvention om internationale køb --- International Sale of Goods Convention --- Kokusai buppin baibai keiyaku ni kansuru Kokuren jōyaku --- Kokusai tōitsu baibaihō --- Konvention der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf --- Konvent︠s︡ii︠a︡ organizat︠s︡ii obʹedinennykh nat︠s︡iĭ o dogovorakh mezhdunarodnoĭ kupli-prodazhi tovarov --- Kukche mulpʻum maemae kyeyak e kwanhan UN hyŏpyak --- Lien ho kuo kuo chi huo wu hsiao shou ho tʻung kung yüeh (1980 April 11) --- U.N. Convention on Contracts for the International Sale of Goods --- U.N. Convention on the International Sale of Goods --- Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf --- VN-Verdrag inzake de Internationale Koop van Roerende Lichamelijke Zaken --- Weense Koopverdrag --- Wiener UN-Kaufrechtskonvention --- Wīn baibai jōyaku --- Ittifāqīyat al-Umam al-Muttaḥidah bi-shaʼn al-Bayʻ al-Dawlī lil-Baḍāʼiʻ --- Milletlerarası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Hakkında Birleşmiş Milletler Anlaşması --- Export sales contracts - Germany --- Konvencija Ujedinjenih nacija o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe --- Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží
Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|