Listing 1 - 10 of 58 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
En choisissant de consacrer sa thèse à l'apport de la littérature francophone dans la formation des élèves issus d'autres espaces linguistiques et culturels, Luc Collès a opéré un double et spectaculaire passage des frontières : le professeur de langue maternelle devenait professeur de FLE, et l'amateur d'analyses structurales n'avait plus d'yeux désormais que pour la manière dont les différences culturelles modelaient non seulement le langage et la littérature, mais aussi toutes nos relations et toutes les dimensions de l'action humaine. Les cinq parties qui composent cet ouvrage résument bien la diversité du parcours foisonnant de ce jeteur de ponts en mettant en évidence les thèmes majeurs qui l'ont mobilisé au long de sa carrière et à propos desquels il a fait œuvre de fondateur : l'enseignement de la littérature, la didactique du FLE et de l'interculturel, la promotion de la francophonie, la littérature migrante et l'interrogation sur les enjeux de la transmission du fait religieux dans le contexte des sociétés multiculturelles.
Education --- Literature --- Français --- langue --- étude --- enseignement --- allophones --- communication interculturelle --- littérature
Choose an application
Intercultural communication --- Communication interculturelle --- Médias --- Aspect social --- Cultural relations --- Serials
Choose an application
Intercultural communication competence is an indispensable ability for people to interact appropriately and effectively across nations and regions in the globalized world. Competent intercultural communication enables people to reach mutual understanding as well as reciprocal relationships. In recent decades, considerable progress has been made in the research of intercultural communication competence. However, due to its complexity, many problems remain unanswered and need to be addressed. ...
Choose an application
Voici, pour les langues d'Europe, le temps de la coexistence et des choix, des ententes et des compromis, dans un espace en expansion géographique mais aussi en concurrence avec le monde anglo-saxon. Issues, pour la plupart d'entre elles, des mêmes racines indo-européennes, elles n'ont cessé de se différencier dans le temps et l'espace de leur croissance, même si quelques-unes restent apparentées. Comment dès lors, dans une communauté européenne aux langues multiples, passer de Babel à Pentecôte ? Si, dans le monde politique, ce sont les institutions qui règlent officiellement les usages de la communication, qu'en est-il dans les échanges spécialisés, scientifiques et techniques ? Comment passer d'une langue à une autre, lorsque les notions qu'elles recouvrent diffèrent sensiblement? Comment rendre compte, par la transposition linguistique, de la spécificité d'une œuvre, en traduire la littérarité ? Comment enseigner les langues, aujourd'hui et demain ? Faut-il dès lors éduquer à l'intercompréhension ? Ce sont autant de questions que se sont posées les enseignants qui ont participé au plan de formation de l'Éducation nationale, auxquelles ont réfléchi les socio-linguistes, les hommes politiques, les traducteurs, les journalistes, les représentants des institutions et tous les Français d'Angers, de Liré et d'ailleurs, spécialistes ou non, qui ont participé aux communications, tables rondes, séminaires et débats que ce volume invite à découvrir. C'est une histoire de familles dans un monde en changement, une belle escale dans le temps et l'espace que propose finalement cette cinquième étape du voyage au long cours que constituent les Lyriades renouvelées de la langue française.
Communication interculturelle. --- Français (Langue) --- Identité culturelle. --- Langues en contact. --- Langue de spécialité. --- Multilinguisme. --- Traduction littéraire. --- Europe. --- Français (Langue). --- Language & Linguistics (General) --- Français (langue) --- Europe --- enseignement
Choose an application
Cet ouvrage vise à éclairer deux problématiques actuelles, l'intermédialité - l'interaction des représentations médiatiques - et l'interculturalité - l'interaction des cultures. Trois questions principales guident les contributeurs au volume : Comment les médias se sont-ils inscrits dans le processus actuel de mondialisation culturelle ? Quelles sont les images d'autres cultures qu'ils construisent ? Dans quelle mesure les médias exercent-t-ils une violence par rapport à d'autres cultures qui n'ont pas l'habitude de se représenter dans les genres médiatiques de l'Occident ? Pour y répondr
Culture shock. --- Culture conflict. --- Intercultural communication. --- Intermediality. --- Mass media and culture. --- Conflit culturel. --- Communication interculturelle. --- Intermedialite. --- Medias et culture. --- Medias et mondialisation.
Choose an application
"A close look at Ethno, the long-running international programme for folk, world, and traditional musics. At its core, Ethno is a democratic, peer-to-peer learning approach through which young musicians teach each other the music from their countries and cultures" -- P. [4] of cover.
Music camps --- Music --- Intercultural communication in education. --- Intercultural communication in art. --- Camps musicaux --- Musique --- Communication interculturelle en éducation. --- History. --- Social aspects. --- Histoire. --- Aspect social. --- Ethno
Choose an application
Mass communications --- Intercultural communication --- Communication, International --- Communication interculturelle --- Communication internationale --- Periodicals. --- Périodiques --- Communication, International. --- Intercultural communication. --- Cross-cultural communication --- International communication --- World communication --- Communication --- Culture --- Cross-cultural orientation --- Cultural competence --- Multilingual communication --- Technical assistance --- Anthropological aspects --- Communication & Mass Media
Choose an application
Communities across Borders examines the many ways in which national, ethnic or religious groups, professions, businesses and cultures are becoming increasingly tangled together. It show how this entanglement is the result of the vast flows of people, meanings, goods and money that now migrate between countries and world regions. Now the effectiveness and significance of electronic technologies for interpersonal communication (including cyber-communities and the interconnectedness of the global world economy) simultaneously empowers even the poorest people to forge effective cultures stretching national borders, and compels many to do so to escape injustice and deprivation.
Intercultural communication --- Transnationalism --- Communication interculturelle --- Transnationalisme --- Intercultural communication. --- Transnationalism. --- Trans-nationalism --- Transnational migration --- Cross-cultural communication --- International relations --- Communication --- Culture --- Cross-cultural orientation --- Cultural competence --- Multilingual communication --- Technical assistance --- Anthropological aspects
Choose an application
Research in the relatively new field of cultural linguistics has implications for second language learning and intercultural communication. This volume is the first of its kind to bring together studies that examine the implications for applied programs of research in these domains. Collectively, the contributions explore the interrelationship between language, culture, and conceptualisations. Each study focuses on a different language-and-culture. The languages-cultures studied include Japanese, Chinese, Arabic, Persian, English, Aboriginal English and African English. The particular conceptual bases of the contributions range from theories of embodiment and conceptual metaphors to theories of schemas and cultural scripts. Several authors directly address the application of their observations to the fields of second language/dialect learning and intercultural communication, while others first present a theoretical analysis and then explore its practical implications. Collectively, the contributions establish a novel direction for research in applied linguistics.
Language and culture --- Language and languages --- Intercultural communication --- Langage et culture --- Langage et langues --- Communication interculturelle --- Congresses. --- Study and teaching --- Congrès --- Etude et enseignement --- Conferences - Meetings --- Culturele linguïstiek. --- Interculturele communicatie. --- Taal en cultuur. --- Congrès --- Culture
Choose an application
Pour cohabiter pacifiquement malgré les différences, il faut commencer par appréhender l'altérité, la comprendre sur plusieurs plans : philosophique, culturel, religieux, etc. Le présent volume veut illustrer ces différents angles d'approche. Il s'attache à décrire les enjeux et les obstacles de la cohabitation culturelle à l'heure de la mondialisation. Si l'on veut lutter contre l'intolérance, il faut comprendre que la cohabitation culturelle est devenue l'enjeu majeur du xxie siècle.
Multiculturalism --- Pluralism --- Globalization --- Cultural pluralism --- Culture and globalization --- Social aspects --- Pluralisme --- Multiculturalisme --- Culture et mondialisation --- Identité collective --- Globalization - Social aspects --- Communication --- mondialisation --- communication --- altérité --- intolérance --- Communication interculturelle --- Pays de l'Union européenne
Listing 1 - 10 of 58 | << page >> |
Sort by
|