Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|
Choose an application
In ᵓUṣṣit il-Gumguma Olav G. Ørum translates and analyzes three parallel 19th-century Judaeo-Arabic manuscripts from Egypt. These manuscripts present a story (whose earliest version is attributed to Kaᶜb al-ᵓAḥbār) about Jesus reviving the skull of a deceased king. The skull narrates his encounter with the Angel of Death, a painful purgatory and descension to hell. The manuscripts reveal a wide spectrum of interesting written and spoken Egyptian Judaeo-Arabic variety features in which Ørum pays special attention to signs of linguistic divergence from the standardized written ( fuṣḥā ) and spoken ( ᶜāmmiyya ) variety. The unique sociolinguistic situation of the Jewish Egyptian community makes this book an important contribution to those working on Judaeo-Arabic in general, but also for students or scholars interested in Egyptian Arabic historical dialectology and sociolinguistics.
Judeo-Arabic language --- Judeo-Arabic literature --- Jews --- Arabic language --- Hebrews --- Israelites --- Jewish people --- Jewry --- Judaic people --- Judaists --- Ethnology --- Religious adherents --- Semites --- Judaism --- Dialects --- History and criticism. --- Languages. --- Dialects. --- Judeo-Arabic --- Languages
Choose an application
The Cairo Genizah has preserved a vast number of medieval and post-medieval letters written in the Jewish variety of Arabic. The linguistic peculiarities of these letters provide an invaluable source for the understanding of the history of the Arabic language and the development of Arabic dialects. This work compares and contrasts various linguistic features of Judaeo-Arabic letters from different periods, and is one of the first studies to present a comprehensive linguistic investigation into non-literary Judaeo-Arabic. Its main focus is to provide an extensive diachronic linguistic description, while distinguishing between features of epistolary Arabic and vernacular phenomena. This study should be of interest to anyone working on the Arabic language, sociolinguistics, general historical linguistics and language typology. '...in the extant volume she [Wagner] has clearly demonstrated that Judeo-Arabic letters are to be viewed as primary source material, capturing important aspects of language understanding of Jews and Judaism in the medieval and early modern Islamic world, and therefore providing essential insights into the linguistic function of a substandard language or ethnolect like Judeo-Arabic.' Wout van Bekkum, BiOr numbers LXX 3/4
091 =927 --- 091 =924 --- 296*62 --- 809.21 --- Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Arabisch --- Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Hebreeuws --- Joodse theologie en filosofie in de middeleeuwen --- Akkadisch. Sumerisch --- 809.21 Akkadisch. Sumerisch --- 296*62 Joodse theologie en filosofie in de middeleeuwen --- 091 =924 Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Hebreeuws --- 091 =927 Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Arabisch --- Arabic language --- Cairo Genizah --- Jews --- Judeo-Arabic language --- Hebrews --- Israelites --- Jewish people --- Jewry --- Judaic people --- Judaists --- Ethnology --- Religious adherents --- Semites --- Judaism --- Genizah --- Manuscripts, Hebrew --- Dialects --- Judeo-Arabic --- Languages --- Judeo-Arabic language. --- Cairo Genizah. --- Dialects.
Choose an application
Translations of Hebrew and Aramaic sacred texts into Jewish languages, religiolects, and varieties have been widespread throughout the Jewish world. This volume is a study of the genre of these translations, known as the šarḥ, into Judeo-Arabic in Egypt in the eighteenth and nineteenth centuries. The study places Judeo-Arabic along the Jewish linguistic spectrum, traces its history and offers insights to the spoken variety of Egyptian Judeo-Arabic, which set it apart from other Arabic dialects. The book also provides a linguistic model of the translation of the sacred texts. Rather than viewing the translation as only verbatim, the study traces in great detail the literal/interpretive linguistic tension with which the translators struggled in their work.
Judeo-Arabic language --- Judeo-Arabic literature --- Jews --- Hebrews --- Israelites --- Jewish people --- Jewry --- Judaic people --- Judaists --- Ethnology --- Religious adherents --- Semites --- Judaism --- Arabic language --- Dialects --- History and criticism. --- Languages. --- Judeo-Arabic --- Languages --- 296*62 --- 296*62 Joodse theologie en filosofie in de middeleeuwen --- Joodse theologie en filosofie in de middeleeuwen --- History and criticism
Choose an application
This volume contains selected, refereed papers from the ninth conference of the Society for Judaeo-Arabic Studies held at Emory University, Atlanta, in 1999. The title of this volume, Esoteric and Exoteric Aspects in Judeo-Arabic Culture highlights the theme running through many of the conference papers: the diversity and vitality of Judeo-Arabic culture. The volume represents the interdisciplinary nature of the field. There are articles on Jewish thought, philosophy and mysticism, language and linguistics, religious studies, intellectual and social history, law, biblical exegesis, and more. The book is an important contribution to our understanding of Judeo-Arabic society in the Middle Ages.
933.61 --- 933.61 Geschiedenis van het Joodse volk: Arabische periode--(7de tot 10de eeuw) --- Geschiedenis van het Joodse volk: Arabische periode--(7de tot 10de eeuw) --- Jewish law --- Judaism --- Judeo-Arabic language --- Judeo-Arabic literature --- Arabic language --- Jews --- Biblical law --- Civil law (Jewish law) --- Halacha --- Halakha --- Halakhah --- Hebrew law --- Law, Hebrew --- Law, Jewish --- Law, Mosaic --- Law in the Bible --- Mosaic law --- Torah law --- Law, Semitic --- Commandments (Judaism) --- History and criticism --- Dialects --- Judeo-Arabic --- Languages --- Law --- Mysticism --- Dark night of the soul --- Mystical theology --- Theology, Mystical --- Spiritual life --- Negative theology
Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|