Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|
Choose an application
This book begins by investigating, through the use of think-aloud protocols, the mental processes of students when they translate. The creative and successful processes observed can be used directly for teaching purposes, while the unsuccessful ones can serve to find out where remedial training is needed. The book then goes on to discuss methods for improving a translator's competence. The strategies offered are based on the pragmatic and semantic analysis of texts from a functional point of view, and they include such practical matters as the use of dictionaries and the evaluation of translat
Translation science --- Translating and interpreting -- Study and teaching. --- Translating and interpreting. --- Translators -- Training of. --- Translators. --- Translators --- Translating and interpreting --- Languages & Literatures --- Philology & Linguistics --- Training of --- Study and teaching --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- #KVHA:Tolken --- #KVHA:Vertaaltraining --- #KVHA:Tolkentraining --- Vertalen --- didactiek --- didactiek. --- Traduction --- Services de traduction --- Traducteurs --- Étude et enseignement --- Training of. --- Study and teaching. --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translating --- Translators - Training of. --- Translating and interpreting - Study and teaching. --- Étude et enseignement. --- Services de traduction. --- Traducteurs.
Choose an application
This volume brings both beginning and experienced translators and interpreters up to date on a broad range of issues. The seven sections take up success and survival strategies for a language professional, including the challenges posed by the changing global economy, the impact of new technologies, adjustments required by a different legal environment and traditional ethical practices. Such challenges and changes point to a need for continuing education and networking and for newcomers specialized postsecondary training. The issues are as broad as the translator and interpreter's role in the the modern world, as detailed as advice on setting up a workstation or choosing a degree program. The contributors, all practicing translators and interpreters, discuss also the value of the Association and its Committees to the profession and its individual members.
Vertalers en tolken --- beroep. --- Translating and interpreting. --- Translating services. --- Traduction et interprétation --- Services de traduction --- Translating agencies --- Translation bureaus --- Bibliographical services --- Language services --- Translating and interpreting --- Translators --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translating --- Interpreting services --- Translation and interpreting services --- Translation services
Choose an application
À la fin du XIXe siècle, l’information devenant pléthorique, les méthodes et les outils permettant de repérer et de retrouver l’information deviennent incontournables pour maîtriser l’accès au savoir. Pour répondre à la nécessité d’organiser, au niveau collectif, l’ensemble des outils d’accès à l’information, un domaine d’activité nouveau se développe : la documentation. Dès 1935, les documentalistes, regroupés au sein d’associations nationales ou internationales, identifient les techniques, mettent en place une terminologie, donnant naissance à la science de l’information. L’auteur s’attache à montrer comment durant la période 1895-1937, la documentation a été explorée, normalisée, organisée.
Information science --- Documentation --- Documentation, Services de --- Sciences de l'information --- History --- Histoire. --- Information services --- Library science --- Services de documentation --- Documentalistes --- Veille informationnelle --- Dossiers documentaires --- Archéologie --- Archives --- Bibliographie --- Bibliothéconomie --- Centres bibliographiques --- Classement documentaire --- Livres --- Documentation audiovisuelle --- Documentation technique --- Indexation (documentation) --- Informatique documentaire --- Littérature grise --- Recherche de l'information --- Reproduction de documents --- Services de traduction --- Systèmes d'information --- Communication --- Information literacy --- Classification --- documentation --- France --- histoire --- information --- Copie
Choose an application
Translation at the European Commission : a history. The first two decades : the 1950s and 1960s -- The 1970s and 1980s -- The 1990s and 2000s -- Multilingualism : the birth of a fully-fledged policy.
Translation science --- European Commission --- Translating and interpreting --- Translating services --- Traduction et interprétation --- Services de traduction --- E-books --- -EEC / European Union - EU -Europese Unie - Union Européenne - UE --- 334.150.2 --- 418.02 --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- raad van de Europese Gemeenschappen. --- Translating --- Vertaaldiensten --- Europese Unie --- geschiedenis --- geschiedenis. --- Traduction et interprétation --- EEC / European Union - EU -Europese Unie - Union Européenne - UE --- Translating agencies --- Translation bureaus --- Bibliographical services --- Language services --- raad van de Europese Gemeenschappen --- Interpreting services --- Translation and interpreting services --- Translation services
Choose an application
Archivistique --- Documentation --- Bibliothéconomie et sciences de l'information --- Services de documentation --- Documentalistes --- Veille informationnelle --- Dossiers documentaires --- Archéologie --- Archives --- Bibliographie --- Bibliothéconomie --- Centres bibliographiques --- Classement documentaire --- Livres --- Documentation audiovisuelle --- Documentation technique --- Indexation (documentation) --- Informatique documentaire --- Littérature grise --- Recherche de l'information --- Reproduction de documents --- Services de traduction --- Systèmes d'information --- Sciences de l'information --- Services d'archives --- Récolements des collections --- Gestion des documents --- Services d'archives publics --- Enregistrements sonores --- Archivage électronique --- Classification --- Administration --- Gestion --- Organisation --- Étude et enseignement --- Acquisitions --- Conservation et restauration --- Activités culturelles --- Catalogage --- Copie --- Information resources --- Archives audiovisuelles --- Bibliothéconomie et sciences de l'information
Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|