Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|
Choose an application
Umberto Eco, author of "The Name of the Rose," looks back on his long career as a theorist and his more recent work as a novelist, and explores their fruitful conjunction.
Choose an application
The Narrative Reader aims to provide a comprehensive survey of narrative theories ranging from Plato to Post-Structuralism. The selection of texts is bold and broad, demonstrating the extent to which narrative permeates the entire field of literature and culture. It shows the ways in which narrative crosses disciplines, continents and theoretical perspectives and is a long overdue and welcome addition to the field. The Narrative Reader will fascinate students and researchers alike, providing a much needed point of entry to the increasingly complex field of narrative theory.
Narration (Rhetoric) --- 82-3 --- 82-3 Proza. Fictie. Narratologie --- Proza. Fictie. Narratologie --- Narrative (Rhetoric) --- Narrative writing --- Rhetoric --- Discourse analysis, Narrative --- Narratees (Rhetoric) --- 798.2 --- narratologie --- verhaalstructuren --- verteltechnieken --- film, inleiding, hand- en leerboeken --- Narration (Rhetoric). --- Literaire theorie. --- Narratologie. --- Literature --- NARRATIVE THEORY -- 930 --- 82-3 Fiction. Prose narrative --- Fiction. Prose narrative --- Erzähltheorie. --- Literature. --- Literature - General --- Languages & Literatures
Choose an application
Within translation studies books on translating conceptually dense texts, such as philosophical or theoretical writings, are remarkably few. Although the translation of literature has been a favourite topic for many decades, the translation of theories on literature has been neglected. The phrase 'theories of translation' is everywhere, but 'translation of theories' is a rare sight. On the other hand, the term 'translation' has become a commonplace in literary and cultural studies - yet usually as a rhetorical figure describing the fate of those who struggle between two worlds and two languages, such as migrants or women. Not much attention has been paid to the role of 'translation proper' in contemporary circulation of ideas. The book addresses these gaps in translation studies and in literary studies for the first time by examining two specific cases where translation strategies and patterns crucially influenced the reception of imported schools of thought. By examining the importation of structuralism and semiotics into Turkish and of French feminism into English, it invites the readers to think about the impact of translation on the transmission of ideas across linguistic-cultural borders and power differentials. It is, therefore, of particular interest to the scholars working in translation studies, in literary and cultural theory, and in gender studies.
Feministische theorie --- Franse letterkunde --- Interculturele communicatie. --- Literaire theorie --- Semiotiek en literatuur. --- Taal en cultuur. --- Theorieën --- Vertalen en cultuur. --- vertalen. --- vertalingen in het Engels. --- Littérature --- Sémiotique et littérature --- Structuralisme (littérature) --- Théorie féministe --- Traduction --- Traductions anglaises --- Barthes, Roland, --- Cixous, Hélène, --- Traductions turques --- Histoire et critique --- Theory of literary translation --- Thematology --- #KVHA:Vertaaltheorie --- Sémiotique et littérature. --- Traduction. --- Traductions anglaises. --- Barthes, Roland --- Histoire et critique. --- Feminist theory --- French literature --- Semiotics and literature. --- Translating and interpreting. --- Turkish language. --- Osmanic language --- Osmanli language --- Ottoman Turkish language (Arabic script) --- Turkic languages --- Turkic languages, Southwest --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Literature and semiotics --- Feminism --- Feminist philosophy --- Feminist sociology --- Theory of feminism --- Translations into English. --- Translating --- Philosophy --- Structuralism (Literary analysis)
Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|