Narrow your search

Library

LUCA School of Arts (5)

Odisee (5)

Thomas More Kempen (5)

Thomas More Mechelen (5)

UCLL (5)

VIVES (5)

KU Leuven (3)

UGent (3)

VUB (2)

KBC (1)

More...

Resource type

book (5)


Language

English (5)


Year
From To Submit

2019 (1)

2018 (1)

2017 (1)

2015 (1)

2011 (1)

Listing 1 - 5 of 5
Sort by

Book
The vegan studies project : food, animals, and gender in the age of terror
Author:
ISBN: 0820348546 Year: 2015 Publisher: Athens : University of Georgia Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Through a vegan studies lens : textual ethics and lived activism
Author:
ISBN: 1948908115 Year: 2019 Publisher: Reno, Nevada ; Las Vegas : University of Nevada Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

"The essays in Doing Vegan Studies are engaged with doing theory differently. This collection showcases established and emerging writers who are doing vegan theory, an international mix of activist scholars, affiliated with the academy and doing work beyond it - a distinction that marks vegan studies as a pedagogy and scholarly venue that is not exclusive and that owes its existence to lived animal rights activism"--Provided by publisher.


Book
Multilingual practices in language history : English and beyond
Authors: --- ---
ISBN: 1501504908 1501504940 1501513818 Year: 2018 Publisher: Berlin, [Germany] ; Boston, [Massachusetts] : De Gruyter Mouton,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Texts of the past were often not monolingual but were produced by and for people with bi- or multilingual repertoires; the communicative practices witnessed in them therefore reflect ongoing and earlier language contact situations. However, textbooks and earlier research tend to display a monolingual bias. This collected volume on multilingual practices in historical materials, including code-switching, highlights the importance of a multilingual approach. The authors explore multilingualism in hitherto neglected genres, periods and areas, introduce new methods of locating and analysing multiple languages in various sources, and review terminology, theories and tools. The studies also revisit some of the issues already introduced in previous research, such as Latin interacting with European vernaculars and the complex relationship between code-switching and lexical borrowing. Collectively, the contributors show that multilingual practices share many of the same features regardless of time and place, and that one way or the other, all historical texts are multilingual. This book takes the next step in historical multilingualism studies by establishing the relevance of the multilingual approach to understanding language history.


Book
Code-Switching in Early English
Authors: --- --- --- --- --- et al.
ISBN: 1283400243 9786613400246 3110253364 9783110253368 9783110253351 3110253356 9781283400244 6613400246 Year: 2011 Publisher: Berlin Boston

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The complex linguistic situation of earlier multilingual Britain has led to numerous contact-induced changes in the history of English. However, bi- and multilingual texts, which are attested in a large variety of text types, are still an underresearched aspect of earlier linguistic contact. Such texts, which switch between Latin, English and French, have increasingly been recognized as instances of written code-switching and as highly relevant evidence for the linguistic strategies which medieval and early modern multilingual speakers used for different purposes. The contributions in this volume approach this phenomenon of mixed-language texts from the point of view of code-switching, an important mechanism of linguistic change. Based on a variety of text types and genres from the medieval and Early Modern English periods, the individual papers present detailed linguistic analyses of a large number of texts, addressing a variety of issues, including methodological questions as well as functional, pragmatic, syntactic and lexical aspects of language mixing. The very specific nature of language mixing in some text types also raises important theoretical questions such as the distinction between borrowing and switching, the existence of discrete linguistic codes in earlier multilingual Britain and, more generally, the possible limits of the code-switching paradigm for the analysis of these mixed texts from the early history of English. Thus the volume is of particular interest not only for historical linguists, medievalists and students of the history of English, but also for sociolinguists, psycholinguists, language theorists and typologists.


Book
Merchants of Innovation
Authors: --- --- --- --- --- et al.
ISBN: 9781501503542 1501503545 1501503413 9781501503412 9781501511608 1501511602 Year: 2017 Publisher: Berlin Boston

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Traders around the world use particular spoken argots, to guard commercial secrets or to cement their identity as members of a certain group. The written registers of traders, too, in correspondence and other commercial texts show significant differences from the language used in official, legal or private writing. This volume suggests a clear cross-linguistic tendency that mercantile writing displays a greater degree of language mixing, code-switching and linguistic innovations, and, by setting precedents, promote language change.This interdisciplinary volume aims to place the traders' languages within a wider sociolinguistic context. Questions addressed include: What differences can be observed between mercantile registers and those of court or legal scribes? Do the traders' texts show the early emergence of features that take longer to permeate into the 'higher' varieties of the same language? Do they anticipate language change in the standard register or influence it by setting linguistic precedents? What sets traders' letters apart from private correspondence and other 'low' registers? The book will also examine bilingualism, semi-bilingualism, reasons for code-switching and the choice of particular languages over others in commercial correspondence.

Listing 1 - 5 of 5
Sort by