Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|
Choose an application
Gillion de Trazegnies est un roman anonyme en prose écrit à la cour de Bourgogne au milieu du xve siècle en l'honneur des Trazegnies, grande famille du Hainaut, et dédié à Philippe le Bon. Ce roman, édité ici pour la première fois en entier avec des annotations, raconte l'histoire d'un chevalier hainuyer, Gillion de Trazegnies, parti pour Jérusalem et qui, sur le chemin du retour, est fait prisonnier par le sultan de Babylone. Au cours de sa captivité, il épouse la fille du sultan, croyant à tort que sa première épouse est morte en couches. Gillion se retrouve donc bigame et découvre qu'il est père de jumeaux, Jean et Gérard, de son premier mariage. Une introduction détaillée présente le roman à travers l'étude de la date, de l'auteur (avec une nouvelle piste : Gilbert de Lannoy), des manuscrits ou des illustrations. Elle réunit également des informations riches et fournies sur l'histoire de la famille de Trazegnies et ses légendes, les versions flamandes et le contexte bourguignon. Glossaire, index des noms propres et table des proverbes complètent cette édition.
Trazegnies family --- Old French literature --- Romances --- History and criticism. --- Gillion de Trazegnies
Choose an application
Alexander III [King of Macedonia] --- History of ancient Greece --- Romances, Byzantine --- Illumination of books and manuscripts, French. --- Roman courtois byzantin --- Enluminure française --- Translations into French. --- Traductions françaises --- Alexander, --- Romances. --- Romances --- Illustrations. --- 091 <44 PARIS> --- 091 =40 --- Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Frankrijk--PARIS --- Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Frans --- 091 =40 Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Frans --- 091 <44 PARIS> Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Frankrijk--PARIS --- Enluminure française --- Traductions françaises --- Illumination of books and manuscripts, French --- Byzantine romances --- Romances, Greek --- Byzantine literature --- French illumination of books and manuscripts --- Alejandro, --- Alekjhāṇḍara, --- Aleksandar, --- Aleksander, --- Aleksandr, --- Alekʻsandre, --- Aleksandros bar Filipos, --- Aleksandŭr, Makedonski, --- Alessandro, --- Alexander --- Alexandre, --- Alexandros --- Alexandros, --- Alexandros, Megalos, --- Alexandru, --- Alexantros, --- Aleksandŭr, --- Александър, --- Iskandar, --- Maḳdonya, Aleksandros bar Filipos, --- Makedonski, Aleksandŭr, --- Македонски, Александър, --- Megalexandros, --- Megas Alexandros, --- Nagy Sándor, --- Sikandar, --- Iskender, --- Μέγας Ἀλέξανδρος, --- Ἀλέξανδρος, --- Ἀλέξανδρος --- אלכסנדר בן פיליפוס, --- אלכסנדר, --- اسكندر كبير --- اسکندر اعظم --- سکندراعظم --- Alexandre iii le grand (macedoine) --- Biographie
Choose an application
Mêlant fiction littéraire et réalité historique du xve siècle, Messire Gilles de Chin, considéré comme le premier roman historico-biographique, est édité pour la première fois d’après le manuscrit Godefroy 50 de la Bibliothèque municipale de Lille. Ce manucrit sur papier est aux armes du bibliophile Jean de Wavrin et illustré par un miniaturiste de grand talent, le « maître de Wavrin ». Sa présence dans ’inventaire de la Librairie de Bourgogne (1467) atteste de ’intérêt de Philippe le Bon et de son entourage pour les valeurs chevaleresques d’un Moyen Age finissant. L’étude qui accompagne l’édition met en relief le travail de réécriture en prose à partir du poème de Gautier de Tournai (manucrit Arsenal n° 3140) et montre l’évolution du goût littéraire au xve siècle. La comparaison avec le manucrit le Bruxelles, (bibliothèque royale Albert 1er, BR n° 10237), minute du Godefroy 50, qui constitue une étape vers le texte définitif, rend visible la postériorité de l’installation des rubriques et le choix du nom des protagonistes. Elle soulève ’intéressante question du destinataire et met en valeur la personnalité d’un copiste qui se rebelle face à son modèle, supprimant ou conservant à sa guise les phénomènes linguistiques régionaux. L’examen de l’hypotexte révèle aussi que la mise en prose, plus qu’une simple modernisation du an gage est au service d’une visée politique. Un glossaire facilite la compréhension et un index des noms propres permet de cerner les rapports du texte avec la géographie et l’histoire locales. Enfin, le CD-ROM qui contient le manucrit Godefroy 50 est particulièrement précieux au point de vue paléographique et iconographique pour les lecteurs, lettrés, étudiants ou chercheurs.
Gilles de Chin, --- Manuscrits français (moyen français) --- Copistes --- Linguistique historique --- Langues --- Histoire et critique --- États bourguignons --- Langues. --- Linguistique historique. --- Histoire et critique. --- Gilles de Chin, - seigneur de Berlaymont, - d. 1137 - Romances --- Gilles de Chin, - seigneur de Berlaymont, - d. 1137 --- Literature (General) --- Gilles de Chin --- Tournesis
Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|