Narrow your search

Library

FARO (2)

KU Leuven (2)

LUCA School of Arts (2)

Odisee (2)

Thomas More Kempen (2)

Thomas More Mechelen (2)

UCLL (2)

ULB (2)

ULiège (2)

VDIC (2)

More...

Resource type

book (2)


Language

German (2)


Year
From To Submit

2024 (1)

2021 (1)

Listing 1 - 2 of 2
Sort by

Book
Neues Von der Insel : Englische Literatur und Kultur der Frühen Neuzeit in Deutscher Übersetzung.
Authors: --- ---
ISBN: 3662669498 Year: 2024 Publisher: Berlin, Heidelberg : Springer Berlin / Heidelberg,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This scholarly work explores the translation and cultural exchange of English literature and culture during the Early Modern period into German. It examines the significance of translation as a cultural technique from the 15th century onwards, emphasizing its impact on media and cultural practices. The book is aimed at an academic audience, particularly those interested in literary studies, translation studies, and cultural history. Contributions discuss various aspects, including the translation of literary works, the adaptation of genres, and the intercultural dialogues between England and Germany. The editors aim to provide insights into the transformative power of translation in shaping cultural narratives and literary forms.


Book
Übersetzen in der Frühen Neuzeit - Konzepte und Methoden / Concepts and Practices of Translation in the Early Modern Period.
Authors: --- --- ---
ISBN: 3662625628 366262561X Year: 2021 Publisher: Berlin, Heidelberg : J. B. Metzler'sche Verlagsbuchhandlung & Carl Ernst Poeschel GmbH,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Dieser interdisziplinäre Open Access-Band beschäftigt sich mit den vielfältigen Konzepten und Methoden des Übersetzens als zentraler und ubiquitärer Kulturtechnik der Frühen Neuzeit (1450–1800). In fünfzehn Einzelstudien werden gesellschaftliche Leitvorstellungen, Wahrnehmungsmuster und Kommunikationsformen erforscht, die seit dem 15. Jahrhundert durch Praktiken des Übersetzens etabliert werden und bis in die Gegenwart von prägender Bedeutung sind. Behandelt werden etwa jiddische und kymrische Bibelüber­setzungen, tamilische und zapotekische Missionstexte sowie französische und arabische Kartenmaterialien. This interdisciplinary open-access collection addresses the multifarious concepts and methods of translation as a central and ubiquitous cultural technique of the Early Modern period (1450–1800). It features fifteen studies on the guiding principles, perception patterns, and communication forms that have taken root in society since the fifteenth century through the practices of translation and are still of defining importance today. The research spectrum encompasses such diverse topics as Yiddish and Cymric translations of the Bible, Tamil and Zapotec mission texts, and French and Arabic cartographic material.

Listing 1 - 2 of 2
Sort by