Narrow your search

Library

FARO (3)

KU Leuven (3)

LUCA School of Arts (3)

Odisee (3)

Thomas More Kempen (3)

Thomas More Mechelen (3)

UCLL (3)

UGent (3)

ULB (3)

ULiège (3)

More...

Resource type

book (3)


Language

French (3)


Year
From To Submit

2020 (1)

2013 (1)

1995 (1)

Listing 1 - 3 of 3
Sort by

Book
Ulysse polutropos : lectures intertextuelles de l'Iliade et de l'Odyssée
Authors: --- ---
ISBN: 2859394397 2757421824 9782859394394 Year: 1995 Volume: 15 Publisher: Lille: Presses universitaires du Septentrion,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Autour des thèmes de la dissimulation et du déguisement, du retour et de la dérive, de la synonymie troublante du cœur et du ventre, le livre reconstruit les lectures que dans leurs jeux d’"écriture" les deux grands poèmes homériques proposent l’un de l’autre, parodie narquoise de l’Iliade et ses valeurs héroïques dans l’Odyssée, lecture ironique de la tradition odysséenne par l’Iliade. La thèse d’une réciprocité entre ces lectures intertextuelles se fonde sur l’analyse philologique précise des textes, et sur une réflexion théorique et méthodique qui développe les travaux de Jacques Derrida et Paul de Man. Elle prend également en compte les recherches linguistiques et anthropologiques les plus récentes sur la constitution des traditions épiques.


Book
Diego Lanza, lecteur des œuvres de l'Antiquité : poésie, philosophie, histoire de la philologie
Authors: --- --- ---
ISBN: 275740444X 275741416X 2757405225 Year: 2013 Publisher: Presses universitaires du Septentrion

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Figure critique majeure des études de philologie classique en Italie, Diego Lanza a renouvelé en profondeur l'approche des œuvres de la littérature grecque ancienne. Ses travaux conjuguent un intérêt, partiellement hérité de la philologie historique, pour l'histoire de la tradition, avec une analyse, inspirée notamment de Marx et de Gramsci, de la fonction des textes anciens comme instruments de médiation idéologique, interrogeant ainsi conjointement le passé et le présent des appropriations culturelles. Les problématiques de l'anthropologie occupent une place privilégiée dans sa lecture de l’Antiquité, mais leur espace de référence n’est pas celui de l’anthropologie structurale, de la psychologie historique ou de la critique symbolique de l’école française. C’est plutôt l’étude du folklore, où l’analyse de la culture populaire est orientée par un intérêt spécifique pour les antagonismes qui la structurent. Les essais réunis dans ce volume reviennent sur les objets auxquels Diego Lanza s’est intéressé – poésie archaïque (Homère), théâtre classique (Euripide, Aristophane), philosophie « présocratique » et classique (Anaxagore, Aristote), histoire de la philologie – et dans la diversité de leurs points de vue, esquissent un bilan des aspects les plus significatifs d’une œuvre scientifique originale et stimulante.


Book
Pour un Théâtre-Monde : Plurilinguisme, interculturalité, transmission

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Rencontrer l’autre, transmettre une parole, n’est-ce pas là l’un des enjeux fondamentaux du théâtre ? Un enjeu sans doute qu’il paraissait difficile de ne pas articuler autour des questions vives que sont le plurilinguisme et l’interculturalité. Des spécialistes et des praticiens de divers horizons portent leur regard sur des créations et des expérimentations théâtrales. C’est ici l’originalité de cette recherche qui investit un champ nouveau, nécessairement hybride, à la croisée de différentes disciplines, et ce, autour de quatre axes. La langue d’abord : phénomènes de diglossie, hétérolinguisme de l’écriture scénique et dramaturgique ; le texte et la scène sont des lieux privilégiés où parler de soi, parler à l’autre, dialoguer entre les sujets et les formes artistiques. Le corps ensuite, en cela qu’il est un espace retrouvé du dialogue à soi et à l’autre : parole d’avant la langue, objet d’expérimentation, lieu de signification, le corps apparaît comme une invitation à jouer par la représentation, se confronter à la parole de l’autre mais aussi comprendre et apprendre. L’enseignement encore : d’un monde à l’autre, du plateau à la salle de classe, des enjeux multiples se dessinent au gré des époques, des intentions, des acteurs ; s’agit-il d’enseigner, de créer, de transmettre ? L’interculturalité enfin : la scène peut aussi s’avérer un lieu de métissage culturel et artistique – et c’est particulièrement sensible pour le théâtre africain, subsaharien comme maghrébin – propice à croiser les identités, les différentes façons d’appréhender le monde, de transmettre les cultures, d’exprimer l’altérité en somme. Quatre directions qui permettent de fonder un Théâtre-Monde.

Listing 1 - 3 of 3
Sort by