Listing 1 - 10 of 195 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Jean Vanmai's Chân Đăng The Tonkinese of Caledonia in the colonial era is a rare insider's account of the life experiences of Chân Đăng, the Vietnamese indentured workers who were brought from Tonkin to work in the New Caledonian nickel mines in the 1930s and 1940s, when both Indochina and New Caledonia were French colonies. Narrated from the unique perspective of a descendant of Chân Đăng, the novel offers a deep understanding of how Vietnamese migration, shaped by French colonialism and the indenture system, led to the implantation of the Vietnamese community in New Caledonia, in spite of the massive repatriation of the workers and their families to Vietnam in the 1960s. Through his writing which blends his own family story with the rich oral testimonies of his compatriots, Jean Vanmai, a passionate advocate for the recognition of the part played by the Chân Đăng in the New Caledonian national history, has succeeded in giving these often faceless and powerless 'coolies' a strong collective voice. The translation into English of that voice was long overdue. Only accessible until now to French speakers, this English version opens up the exceptional account of the personal and emotional complexities of the Chân Đăng's experience to a global readership. The English version not only advances knowledge of the history of indentured labour and colonialism in the Asia-Pacific, thus offering Anglophone historians and interested readers a new understanding of the processes through which histories and memories travel and translate across national, oceanic, and linguistic borders, it also constitutes an invaluable historical resource for Anglophone Vietnamese diasporic communities. One of the significant revisions in this English version is the restitution of the diacritical marks to all the Vietnamese names in the novel. Rather than a simple correction of the printing of Vietnamese diacritics which was unavailable at the time of publication of the origin text, it lends greater authenticity to the story for the Anglophone reader and symbolically restores their full identity to the Chân Đăng protagonists, who had become mere matriculation numbers under the colonial indenture system. The critical introduction by Tess Do and Kathryn Lay-Chenchabi is a richly documented text that contextualises the novel for the Anglophone reader. The photographs and official documents, carefully selected from a wealth of sources, including the National Archives of both New Caledonia and New Zealand, the private community collections and Jean Vanmai's family photo albums, all contribute to an illuminating and informative visual overview of the Chân Đăng's working and living conditions in New Caledonia. This emotive illustration of the past also functions as an important reference for the common future shared by all Caledonians, in that it conveys to the reader the long-lasting imprint left by the Vietnamese community on New Caledonia's economic and cultural scene since the Chân Đăng first migrated to this country more than two centuries ago.
Choose an application
Colonies in literature --- European literature --- -History and criticism
Choose an application
#BIBC:ruil
Choose an application
Travel writing --- Postcolonialism --- Multiculturalism --- Foreign countries in literature --- Colonies in literature --- History and criticism
Choose an application
"La conquête coloniale s'est accompagnée de l'établissement de cartes qui permettent de délimiter le territoire occupé. La cartographie du territoire colonial se fait par le tracé des frontières et diverses opérations de bornages et de cadastrage. ' L'empire des cartes ' (Christian Jacob) est d'autant plus coercitif qu'il s'agit de cartes de l'Empire, cartes de pouvoir qui symbolisent la puissance européenne. Même sans insérer de carte réelle, les textes littéraires produisent une cartographie de l'espace qui implique un ancrage territorial, la représentation d'une surface, réelle ou imaginaire, mais qui engage aussi un système métaphorique comme le suggère la notion de ' mapping ' en anglais. La métaphore cartographique s'est emparée de l'espace littéraire tant dans son versant fictionnel (Michel Houellebecq) que dans sa dimension théorique et critique. La réflexion relève d'une histoire spatiale du fait colonial dans la perspective de la ' spatial history ' anglo-saxonne et de la géographie sociale promue par Henri Lefebvre, mais telle qu'elle est perçue et représentée par la littérature. L'objet du volume est de privilégier une pensée géographique de la littérature, d'examiner comment la littérature articule une poétique et une politique à l'espace tel qu'il a été cartographié et produit par la colonisation et génère le plus souvent une réponse - topographique - du sujet écrivant. Il s'agit de montrer en quoi des textes littéraires coloniaux et postcoloniaux peuvent ' faire carte ' selon un cadastre mental élaboré par l'imaginaire.
Colonies in literature --- Colonization in literature --- Postcolonialism in literature --- Geography and literature --- Literature and geography --- Literature
Choose an application
Colonies in literature --- English fiction --- Imperialism in literature --- Political fiction, English --- History and criticism
Choose an application
Colonies in literature --- French literature --- French literature --- History and criticism --- History and criticism
Choose an application
The past century has witnessed the extraordinary flowering of fiction, poetry and drama from countries previously colonised by Britain, an output which has changed the map of English literature. This introduction, from a leading figure in the field, explores a wide range of Anglophone post-colonial writing from Africa, Australia, the Caribbean, India, Ireland and Britain. Lyn Innes compares the ways in which authors shape communal identities and interrogate the values and representations of peoples in newly independent nations. Placing its emphasis on literary rather than theoretical texts, this book offers detailed discussion of many internationally renowned authors, including James Joyce, Chinua Achebe, Salman Rushdie, Les Murray and Derek Walcott. It also includes historical surveys of the main countries discussed, a glossary, and biographical notes on major authors. Lyn Innes provides a rich and subtle guide to a vast array of authors and texts from a wide range of sites.
English literature --- Sociolinguistics --- Colonisation. Decolonisation --- Thematology --- Sociology of literature --- Commonwealth literature (English) --- Postcolonialism in literature --- Colonies in literature --- History and criticism --- Postcolonialism in literature. --- Colonies in literature. --- History and criticism. --- Arts and Humanities --- Literature --- Postcolonialisme --- Colonies --- Dans la littérature
Choose an application
Imperialism in literature --- English literature --- Colonies in literature --- History and criticism --- Great Britain --- Colonies --- History. --- Imperialism in literature. --- Colonies in literature. --- History and criticism. --- Impérialisme --- Littérature anglaise --- Dans la littérature --- 19e siècle --- Histoire et critique --- 20e siècle
Choose an application
Colonies in literature. --- Exiles in literature. --- Novelists, Barbadian --- West Indian literature (English) --- West Indians --- Biography --- History and criticism. --- Intellectual life --- Colonies in literature --- Exiles in literature --- Ethnology --- Barbadian novelists --- History and criticism --- Lamming, George,
Listing 1 - 10 of 195 | << page >> |
Sort by
|