Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|
Choose an application
The question of how to determine the meaning of compounds was prominent in early generative morphology, but lost importance after the late 1970s. In the past decade, it has been revived by the emergence of a number of frameworks that are better suited to studying this question than earlier ones. In this book, three frameworks for studying the semantics of compounding are presented by their initiators: Jackendoff's Parallel Architecture, Lieber's theory of lexical semantics, and Štekauer's onomasiological theory. Common to these presentations is a focus on English noun-noun compounds. In the following chapters, these theories are then applied to different types of compounding (phrasal, A+N, neoclassical) and other languages (French, German, Swedish, Greek). Finally, a comparison highlights how each framework offers particular insight into the meaning of compounds. An exciting new contribution to the field, this book will be of interest to morphologists, semanticists and cognitive linguists.
Grammar, Comparative and general --- Semantics. --- Formal semantics --- Semasiology --- Semiology (Semantics) --- Comparative linguistics --- Information theory --- Language and languages --- Lexicology --- Meaning (Psychology) --- Derivational morphology --- Word formation --- Composition (Grammar) --- Compound words --- Words, Compound --- Compound words. --- Word formation. --- Derivation --- Morphology --- Composition --- Linguistics --- Philology --- Grammar, Comparative and general - Compound words --- Grammar, Comparative and general - Word formation --- Semantics
Choose an application
As a side effect of the rapid progress in medical research and of the emergence of new medical conditions, medicine is a domain where new concepts have to be named more frequently than in many other domains. Because of the prominent position of English in medical research, most of these concepts are first named in English. This raises questions relating to the naming strategies adopted and the consequences of the choice of particular strategies. These consequences are not restricted to English, because the English terms often need to be translated and are sometimes borrowed.This volume consist
English language --- Medical English --- Medicine --- Medical English. --- Word formation. --- Morphology --- Language --- Terminology as Topic. --- Concept Formation. --- Translating. --- Language. --- Dialect --- Dialects --- Languages --- Translatings --- Concept Learning --- Conceptualization --- Formation, Concept --- Learning, Concept --- Etymology --- Nomenclature as Topic --- Etymologies --- Dictionaries as Topic --- Unified Medical Language System --- Concept Acquisition --- Acquisition, Concept --- Acquisitions, Concept --- Concept Acquisitions --- Germanic languages
Choose an application
Drawing on detailed case studies across a range of languages, including English, German, Dutch, Italian, Portuguese, Polish, Czech, Russian, Lithuanian and Greek, this book examines the different factors that determine the outcome of the interaction between borrowing and word formation.
Language and languages --- Grammar, Comparative and general --- Derivational morphology --- Word formation --- International words --- Loan words --- Loanwords --- Foreign words and phrases. --- Word formation. --- Derivation --- Morphology --- Foreign elements --- Linguistics --- Philology --- Foreign words and phrases
Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|