Listing 1 - 10 of 16 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Business policy --- bedrijfsbeleid --- interculturele communicatie --- intercultureel management --- Diversity in the workplace --- Industrial management --- Intercultural communication --- Multiculturalisme en milieu de travail --- Gestion interculturelle --- Communication interculturelle --- Cross-cultural studies
Choose an application
internationale economie --- intercultureel management --- Business policy --- Foreign trade. International trade --- bedrijfsbeleid --- Globalization --- Diversity in the workplace --- Intercultural communication --- International business enterprises --- Mondialisation --- Multiculturalisme en milieu de travail --- Communication interculturelle --- Entreprises multinationales --- Buitenlandse handel. Internationale handel --- Bedrijfsbeleid --- Ciments lafarge france
Choose an application
Dit boek is een kennismaking met interculturele communicatie. Het biedt de eerste handbagage waarover iedereen, zeker in een beroepsmatige omgeving, zou moeten beschikken aan het begin van de 21ste eeuw: de eeuw van globalisering, mobiliteit van bevolkingsgroepen en toenemende diversiteit.
Cultuurverschillen. --- Go international. --- Interculturele communicatie. --- International office. --- Internationalisering --- Hoger onderwijs. --- intercultureel onderwijs --- interculturele communicatie --- Mass communications --- Interculturele communicatie --- Interculturele verhoudingen --- Communicatie --- Cultuur --- Cultuursociologie --- Communication interculturelle Interculturele communicatie --- Culture Cultuur --- 305.8 --- Cultuurverschillen --- Communicatie ; algemeen --- Interculturaliteit --- Toerisme --- Verpleegkunde
Choose an application
Written in a conversational style, this book introduces students to the foundations of intercultural communication, a vibrant discipline within the field. Authors Stella Ting-Toomey and Leeva Chung take a multicontextual, inclusive approach that balances international and intercultural communication issues against U.S. domestic diversity issues. In addition to emphasizing a value-oriented perspective on intercultural encounters, the text contains a robust ethical chapter, complete with specific guidelines that will help students become ethical intercultural communicators. By integrating current empirical research with lively intercultural examples, the authors ask thought-provoking questions and pose ethical dilemmas for students to ponder. The text offers a sprawling treatment of such topics as ethnic and cultural identity change, culture shock and intercultural adjustment, romantic relationships and raising bicultural children, global identity challenges, and decision-making choices in intercultural ethics. Bron : http://www.bol.com
Culture shock. --- Language and culture. --- Cross-cultural orientation. --- Linguistics --- ethiek --- Sociology of culture --- interculturaliteit --- Sociolinguistics --- interculturele communicatie --- Mass communications --- Interculturele communicatie --- Communicatie --- Interculturele verhoudingen --- Intercultureel management --- Interculturaliteit --- Verpleegkunde --- Interaction sociale --- Communication et culture --- Communication interculturelle --- Culture shock --- Cross-cultural orientation
Choose an application
This edited book brings together case studies from different contexts which all explore how a rapidly evolving digital landscape is impacting translation and intercultural communication. The chapters examine different facets of digitization, including how professional translators leverage digital tools and why, the types of digital data Translation Studies scholars can now observe, and how the Digital Humanities are impacting how we teach and theorize translation in an era of automation and artificial intelligence. The volume gives voice to research from across the professional and academic spectrum, with representation from Hong Kong, Canada, France, Algeria, South Korea, Japan, Brazil and the UK. This book will be of interest to professionals and academics working in the field of translation, as well as digital humanities and communications scholars. Renée Desjardins is Associate Professor at the Université de Saint-Boniface, Canada and the author of Translation and Social Media: In Theory, in Training and in Professional Practice (Palgrave Macmillan, 2017). Claire Larsonneur is Senior Lecturer in Translation Studies, Contemporary British Literature and Digital Humanities at University Paris 8, France. Her work in translation focuses on digital tools and the economics of the translation market. Philippe Lacour is Adjunct Professor for Philosophy at the Federal University of Brasilia (UnB), Brazil. He has published books on French epistemologists Gilles-Gaston Granger (La nostalgie de l'individuel, 2012) and Jean-Claude Passeron (Qu'est-ce qu'un raisonnement naturel?, 2020).
Human sciences --- Mass communications --- Information systems --- Linguistics --- Language and literature --- sociale media --- linguïstiek --- meertaligheid --- Traduction. --- Communication interculturelle. --- Traduction automatique. --- Sous-titrage. --- Localisation (informatique) --- Humanités numériques. --- Machine translating --- Informatique --- Humanités numériques. --- Translation science
Choose an application
As more and more companies gain a global reach, managing cultural differences is an increasingly important part of every job. This book demonstrates how culture affects management practice, from organisational structure to strategy and human resource management. Drawing upon evidence from the authors' research, it encourages managers to reconsider, explore and transfer alternative practices across national boundaries. As well as providing an insight into other cultures, this text provides readers with an increased awareness of their own. The third edition of this book serves to expand the discussion of the impact of culture on effective management and on utilising differences to create competitive advantage. Employing tools of observation, questioning and interpretation, the book challenges assumptions and encourages critical reflection on the influences of culture in business.
International business enterprises --- Intercultural communication. --- Cross-cultural communication --- Communication --- Culture --- Cross-cultural orientation --- Cultural competence --- Multilingual communication --- Technical assistance --- Management --- Social aspects. --- Anthropological aspects --- Gestion d'entreprise --- Entreprises multinationales --- Gestion interculturelle --- Communication interculturelle --- Aspect social --- Intercultural communication --- Business enterprises, International --- Corporations, International --- Global corporations --- International corporations --- MNEs (International business enterprises) --- Multinational corporations --- Multinational enterprises --- Transnational corporations --- Business enterprises --- Corporations --- Joint ventures --- Management&delete& --- Social aspects --- 658.01 --- OF 2 2018-2019 --- Organisatieleer --- OO Multiculturalism in organizations --- Entreprises multinationales. --- Gestion interculturelle. --- Communication interculturelle. --- Aspect social. --- Organization theory --- bedrijfsleer
Choose an application
Elk hoofdstuk kent rollenspelen en/of oefeningen die studenten en docenten de mogelijkheid bieden het geleerde toe te passen. Kerncompetentie communicatie behandelt o.a. de volgende onderwerpen: doel van de communicatie, ontwikkelen van communicatievaardigheden, de verschillende vormen van communicatie, interculturele communicatie, samenwerken en teambuildingtechnieken, coaching, vergaderen, adviseren en presenteren, onderhandelen
Communication Communicatie --- Communication interculturelle Interculturele communicatie --- Modes de communication Communicatiewijzen --- Négociation Onderhandeling --- Réunion Vergadering --- 305.8 --- coaching --- communicatie --- overleggen --- vergadertechnieken --- S20090838.JPG --- Communicatie --- 007 --- teamwork --- Personnel management --- HO (hoger onderwijs) --- communicatievaardigheden --- interne communicatie --- competenties --- vergaderen --- Higher education --- Mass communications --- Communicatieve vaardigheden --- Communicatietechnieken --- Teamwerk --- Vergaderen --- Presentaties --- Onderhandelen --- Communicatietechniek --- Presentatie --- Onderhandeling
Choose an application
Dit boek geeft antwoord op de vraag hoe je de dialoog met een ander kunt verbeteren. Het start vanuit de hypothese dat westerse en oosterse culturen vanuit hun filosofische of religieuze kernwaarden bijdragen aan een actieve of passieve houding van hun cultuurdragers. Deze houding wordt beïnvloed door het belang dat men hecht aan de inhoud of vorm van de boodschap. Aan deze houding ligt een aantal cultuurverschillen ten grondslag
interculturele communicatie --- Sociology of culture --- Interculturele communicatie --- Intercultural communication --- 316.7 --- Beeldvorming --- Communicatie --- Cultuur --- Gesprekstechnieken --- Migranten --- 130.2 --- communicatie --- cultuursociologie --- multiculturalisme --- multiculturele samenleving --- sociologie --- Communication interculturelle Interculturele communicatie --- Culture Cultuur --- Cross-cultural communication --- Communication --- Culture --- Cross-cultural orientation --- Cultural competence --- Multilingual communication --- Technical assistance --- Anthropological aspects --- Interculturele verhoudingen --- Sociologie --- Cultuursociologie --- Communicatiesociologie --- Cultuurverschillen --- Hulpverlening --- Interculturaliteit --- Toerisme --- Verpleegkunde --- Erfelijkheidsleer --- Stadssamenleving --- Cultuurverschil
Choose an application
Enkele gebeurtenissen zoals de aanslagen op II September 2001, de moord op Van Gogh en de wijze waarop het integratiedebat is gevoerd hebben ertoe geleid dat de communicatie tussen de diverse etnische groepen in Nederland niet optimal verloopt. Verscheidene opiniemakers spreken meer dan voorheen van 'wij' versus 'zij' en 'onze' culturele warden versus 'hun' culturele waarden. Hoewel van oudsher bekend is dat culturele verschillen de communicatie be loeden, is interculturele communicatie als studieveld nicatie be loeden, is interculturele communicatie als studieveld van betrekkelijk recente datum. Onderzoek heeft laten zien dat bij dit type communicatie ook andere factoren dan cultuur een rol spelen. In 'Grondslagen van interculturele communicatie' wordt naast de culturele verschillen uitgebreid ingegaan op de andere factoren zoals de wederzijdse beeldvorming, de context en de persoonlijke communicatieve vaardigheden. De auteur verdedigt de stelling dat miscommunicatie in zulke ontmoetingen meer wordt veroorzaakt door de fixatie op cultuurverschillen en de wederzijdse vooroordelen dan door de mate waarin culturen daadwerkelijk van elkaar verschillen. Cultuur wordt in de praktijk maar al te vaak gebruikt als 'zondebok' en als uitsluitingsmechanisme. In dit boek wordt ook geen recept gegeven voor het omgaan met mensen uit andere culturen, maar wordt een pleidooi gehouden voor het benaderen van een ieder als zelfstandig persoon en niet als vertegenwoordiger van de groep waartoe hij of zij behoort of gerekend wordt. Het benadrukken van overeenkomsten tussen mensen zonder de verschillen te verwaarlozen dient de leidraad te zijn bij interculturele communicatie. Deze uitgave is geschikt voor iedereen die in de praktijk te maken heeft met andere culturen zoals hulpverleners, beleidsmakers, personeelsfunctionarissen en onderzoekers op dit terrain. Daarnaast is deze uitgave veel gebruikt in het universitaire en hoger beroepsonderwijs. Prof. dr. W. Shadid is antropoloog en bijzonder hoogleraar interculturele communicatie aan de Universiteit van Tilburg. Hij is tevens verbonden aan de Universiteit Leiden. (flaptekst) L.G. JansmaGeheel herziene en geactualiseerde druk van een boek dat voor het eerst verscheen in 1998. Eerst wordt het concept interculturele communicatie behandeld, vervolgens worden factoren die van invloed zijn op interculturele communicatie besproken. Het gaat dan om culturele factoren (het verschil in culturele achtergrond), communicatiefactoren (dan worden onder andere besproken de communicatieve competentie en het empathisch vermogen van de actoren, alsmede de taalbeheersing en -vaardigheden, zowel verbaal als non-verbaal) en attitudefactoren (identiteit, beeldvorming, stereotypering, vooroordelen). Daarenboven wordt nog aandacht geschonken aan de rol die de media in de interculturele beeldvorming kunnen spelen. Tenslotte worden problemen en knelpunten besproken die zich in de interculturele hulpverlening en intercultureel management kunnen voordoen. Het boek is bedoeld voor mensen die in de praktijk met andere culturen hebben te maken.© NBD Biblion
Intercultureel management. --- Interculturele communicatie. --- Mass communications --- Sociology of culture --- imago --- culturele diversiteit --- media --- interculturele communicatie --- Interculturele communicatie --- #SBIB:309H023 --- Communication interculturelle Interculturele communicatie --- Culture Cultuur --- Valeurs (société) Waarden (maatschappij) --- Communication non verbale Non-verbale communicatie --- 305.81 --- Interculturele en internationale communicatie --- interculturele communicatie, intercultureel zakendoen, cultuurverschillen en interculturaliteit --- Communicatie --- Interculturele verhoudingen --- Cultuur --- Beeldvorming --- Intercultureel management --- Stereotypen --- Interculturaliteit --- Stereotype (vooroordeel) --- Toerisme --- Verpleegkunde
Choose an application
Interculturaliteit is al jaren een zeer actueel thema. Migratie, identiteit, multiculturalisme, globalisering, de islam, de omgang met het koloniale verleden en meertaligheid: het zijn onderwerpen die niet meer uit onze media weg te branden zijn. Dit boek biedt een academisch referentiekader bij de hedendaagse politiek-maatschappelijke debatten over deze interculturele uitdagingen. In de theoretische inleiding worden verschillende recente paradigma’s voor de studie van interculturaliteit voorgesteld en gecontextualiseerd. Vervolgens schetsen specialisten uit diverse disciplines van de geesteswetenschappen de contouren van het debat zoals het zich in hun domein aftekent, analyseren ze de context ervan en reiken ze wetenschappelijk onderbouwde antwoorden aan op prangende actuele vragen. Door de toegankelijk geschreven stijl is dit boek een aanrader voor iedereen die interculturaliteit in onze maatschappij beter wil begrijpen.
Sociology of culture
---
Sociology of minorities
---
social anthropology
---
interculturaliteit
---
325
Listing 1 - 10 of 16 | << page >> |
Sort by
|