Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|
Choose an application
Comparative literature --- Thematology --- anno 1900-1999 --- Authors [Exiled ] --- Ecrivains exilés --- Schrijvers in ballingschap --- Exiles' writings --- History and criticism --- Literature [Modern ] --- 20th century --- LITTERATURE D'EXIL --- EXILES DANS LA LITTERATURE --- HISTOIRE ET CRITIQUE
Choose an application
Quelle est la différence entre un écrivain considéré sans distinction aucune, un écrivain québécois, un écrivain forgé par l’immigration et un écrivain étiqueté comme écrivain migrant ? Y a-t-il un lien entre le contexte socioculturel et historique du Québec et l’émergence des « écritures migrantes » ? Quand un écrivain migre, ses sources d’inspirations migrent-elles avec lui ? Peut-on parler d’un seul imaginaire migrant ou bien, à l’instar de leurs auteurs, les sujets migrent-ils à leur tour ? À quel niveau, la dimension migrante se laisse-t-elle le mieux observer ?Cet ouvrage se propose de cerner ces différentes questions pour rendre hommage aux écritures migrantes, courant littéraire éphémère et redondant de la fin du XXe siècle au Québec. L’auteure cherche à expliquer la popularité de ce phénomène complexe qui dépasse de loin le domaine de la langue et littérature francophone et se retrouve, un peu à son insu, à la croisée de plusieurs disciplines telles que la sociologie, la psychologie (voire la psychanalyse), l’histoire, les politiques de l’immigration et, surtout, face à la problématique du regard qui fige et définit.Structuré autour de trois grandes questions (le statut des écrivains issus de l’immigration, les thèmes et la langue), cet ouvrage joint à un contexte spécifique – celui de l’effervescence culturelle et sociopolitique au Québec à la fin du XXe siècle – la réflexion sur la représentation littéraire de l’immigration et de l’identité, interpellée dans toute sa postmodernité.
Exiles' writings --- Canada --- Québec (Province) --- French-Canadian literature --- Foreign authors --- 840 <71> --- 840 <71> Franse literatuur--Canada --- Franse literatuur--Canada --- Émigration et immigration --- Littérature d'exil --- Littérature canadienne de langue française
Choose an application
Écriture et déracinement : le face à face interroge, dès lors que nous cherchons à percevoir l’espace littéraire de l’exil en dehors de ce que Nabokov appelait «l’expression facile de la nostalgie». Car exil et geste créateur s’affrontent : autant les migrations forcées dévoilent les mécanismes de la haine et dressent des frontières, autant la construction d’une ident ité artistique réclame l’ouverture des sensibilités. Le métier du poète (Canetti) devient alors celui du clandestin : ilest le passeur impénitent qui préserve le «véritable accès entre les êtres». Le passant – tel les figures en marche d’un Giacometti – convient à Vladimir Nabokov, Elias Canetti et Yordan Yovkov. Ces trois grands Européens du XXe siècle nous invitent à u ne approche singulière de l’expérience de l’exil. Canetti imagine un homme étrange : celui qui «court le long des frontières et maudit leur étanchéité». Cet homme-là, c’est le Dichter, l’écrivain-poète. Véritable créateur d’espaces, il saisit les identités et les villes traversées – à l’instant de leur métamorphose. La perception migrante découvre une mélancolie prospective.
Déracinement (psychologie) --- Littérature d'exil --- Écrivains exilés --- Dans la littérature --- Canetti, Elias, --- Nabokov, Vladimir, --- Yovkov, Yordan, --- Critique et interprétation --- Exiles in literature --- Exiles' writings --- Literature, Modern --- History and criticism --- Nabokov, Vladimir Vladimirovich, --- Ĭovkov, Ĭordan, --- Criticism and interpretation --- Littérature d'exil. --- Écrivains exilés. --- Dans la littérature. --- Exiles' writings - History and criticism --- Literature, Modern - 20th century - History and criticism --- Nabokov, Vladimir Vladimirovich, - 1899-1977 - Criticism and interpretation --- Canetti, Elias, - 1905-1994 - Criticism and interpretation --- Ĭovkov, Ĭordan, - 1880-1937 - Criticism and interpretation --- Nabokov, Vladimir Vladimirovich, - 1899-1977 --- Canetti, Elias, - 1905-1994 --- Ĭovkov, Ĭordan, - 1880-1937
Choose an application
Döblin, Alfred --- German fiction --- Myth in literature. --- Mythology in literature. --- Roman allemand --- Mythe dans la littérature --- Mythologie dans la littérature --- History and criticism. --- Histoire et critique --- Döblin, Alfred, --- Criticism and interpretation. --- Mythe dans la littérature --- Mythologie dans la littérature --- Döblin, Alfred, --- Mythologie --- Döblin, Alfred (1878-1957) --- Mythe --- Littérature d'exil --- Dans la littérature --- Critique et interprétation
Choose an application
L'émigration durant la Révolution française est une expérience dont on n'a pas encore mesuré toute l'importance culturelle. Au-delà du bouleversement politique, c'est un moment qui brouille les repères et confronte les contemporains à des questions inédites : comment se situer dans le temps ? Quelle place accorder à des proscrits qui ont tout perdu dans leur exil ? Qui sont-ils da ns le siècle qui s'amorce ? Sur le plan esthétique, l'émigration transforme la littérature. La loi des genres, ébranlée par les compositions hybrides de la fin des Lumières, vacille. Les préfaces réfléchissent à la forme des textes. Impliqué plus qu'un autre dans l'histoire, le roman d'émigration ne peut faire l'économie des événements et des inquiétudes. La Révolution force les portes du récit, l'entraîne sur un territoire où se mêlent sensibilité et, frayeurs gothiques. Pour les protagonistes comme pour les auteurs se pose, plus que jamais, la question de l'identité. Quatre récits ont été retenus pour cette réédition : Les Amours et aventures d'un émigré de A. J. Dumaniant (1797), Lioncel ou l'émigré, nouvelle historique de Louis de Bruno (18 00), L'Innocence échappée de plus d'un naufrage ou Mémoires d'une femme d'émigré (anonyme, 1801), et Le Retour d'un émigré, ou Mémoires de M. d'Olban de B. A. Picard (1803).
Fiction --- French literature --- anno 1700-1799 --- anno 1800-1899 --- French fiction --- Emigration and immigration in literature --- France --- History --- Littérature d'exil française --- Roman français --- Histoire et critique. --- Anthologies. --- French fiction - 18th century --- France - History - 18th century --- Littérature d'exil française --- Roman français
Choose an application
The book traces pathways of communication by authors and publishers who fled from German speaking areas to the Netherlands after 1933, and examines their reception and continued impact in the periods before, during, and after WWII. Case examples of individual authors and publishers are brought together to create a historical fabric of biographies and reception histories that extends to our times.
Littérature allemande --- Littérature d'exil allemande --- Écrivains allemands --- Histoire et critique --- Appréciation --- Deutsch. --- Exilliteratur. --- Rezeption. --- Deutsche. --- Exilschriftsteller. --- Kulturaustausch. --- Exilverlag. --- Tysk exillitteratur --- Kulturutbyte --- Influenser --- Historia. --- 1933-1945. --- 1945-. --- Geschichte 1933-2014. --- Niederlande. --- German literature --- History and criticism. --- Appreciation --- Histoire et critique. --- Exiles writings, German --- History and criticism --- German literature - Netherlands - History and criticism --- German literature - 20th century - History and criticism --- German literature - 21st century - History and criticism --- German literature - Appreciation - Netherlands --- Exiles writings, German - Netherlands --- Exile literature. --- Netherlands. --- Transmission of literature. --- Transnationality.
Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|