Listing 1 - 10 of 32 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
"Lorsqu’il révise des textes bibliques grecs et qu’ensuite, soucieux de revenir à la vérité hébraïque dans le sillage d’Origène, il traduit directement de l’hébreu au latin des livres de l’Ancien Testament, Jérôme accompagne ses travaux de Préfaces, au nombre desquelles le célèbre prologus galeatus. Ces textes généralement brefs, ainsi que quelques préfaces qui ne sont pas de Jérôme, ont été transmis tout au long du Moyen Âge dans les manuscrits bibliques ; ils figurent encore dans la Bible latine établie au Concile de Trente (1546), celle que l’on appellera désormais Vulgate. Sont donc ici réunis des textes fondamentaux pour comprendre le travail du moine de Bethléem (env. 386-406), et plus largement l’histoire de la Bible latine. Abondamment annotés, ils sont introduits par une riche synthèse des connaissances actuelles sur les versions latines des Écritures. Le lecteur disposera ainsi d’un outil de travail précieux pour mieux appréhender les textes que lisaient et commentaient les Pères de l’Église d’Occident – un outil susceptible de rendre au latin la place qui lui revient dans les études bibliques. "--
Christian apologetics --- Bible --- Patrology --- Jerome, --- Bible. --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS Latijnse patrologie--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS Patrologie latine--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Latijnse patrologie--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Patrologie latine--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Griekse patrologie --- Jerome, - Saint, - -419 or 420. - Prefaces
Choose an application
"À côté des Homélies sur les Psaumes ou des Homélies sur Marc, dont l' unité se constitue autour du livre biblique commenté, ces douze Homélies sur des sujets divers témoignent des différentes facettes de la prédication de Jérôme à Bethléem. On y retrouve certes le savant exégète, attentif à souligner les traits majeurs et l'enseignemen spirituel qu' on peut tirer de la lecture du jour. On y perçoit également l' enthousiasme du chrétien lors de la célébration des grandes fêtes de l' année liturgique - Noël, Épiphanie - et singulièrement au jour de Pâques, ce 'huitième jour' qui inaugure les temps nouveaux. On y entend surtout le supérieur du monastère qu' il a fondé s' adresser spécifiquement à ses moines pour leur rappeler, chaque fois qu' il est possible et dans deux homélies qui leur sont plus particulièrement consacrées, les exigences du 'saint propos' qu' ils ont librement choisi et auquel il ne leur appartient plus de renoncer. C' est ainsi un Jérôme, certes sévère et rigoureux, mais aussi fraternel et soucieux des besoins de son auditoire, qui se découvre ici."--
Classical Latin literature --- Patrology --- Sermons, Latin --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS Latijnse patrologie--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS Patrologie latine--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Latijnse patrologie--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Patrologie latine--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Jerome, --- Bible. --- Sermon --- Antiquité tardive. --- Latijnse patrologie --- Jerome, - Saint, - -419 or 420. - Homilies --- Antiquité tardive.
Choose an application
Choose an application
Rome, be it as a concrete space or as a concept and idea, occupies an outstanding place in the thoughts and actions of Jerome of Stridon (c. 347–419). Glowing propagandist of the ideal of asceticism in the Latin sphere and highly influential scholar of the Bible, he received his philological education here as well as his baptism. Beyond this background of study and adherence to the church of Rome, the Vrbs continued to hold a key position for him, who under the pontificate of Damasus established himself as a mediator between East and West and translator of Scripture. A sharp-tongued and increasingly controversial figure at the same time, Jerome subsequently turned into the target of antiascetic criticism and, once bereft of papal protection, had to leave Rome for good. However, even in distant Palestine, the city on the Tiber and its memories remained present in the writings of Jerome, who did not stop using a Roman network in order to have his works circulate within the Vrbs and eventually lamented its fall as that of “the entire world in a city”.From multifaceted perspectives – historical, philological, theological, exegetical and archaeological – the papers collected in this volume explore Rome’s unique and exemplary meaning for Jerome’s life and works. In the juxtaposition of both lieux de mémoire, the father of the Church and the Vrbs, this reciprocal thematic cut illuminates additional aspects of a Roma Christiana as imagined by Jerome, and of the Stridonian himself as both key figurations of Late Antiquity.
Church history --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS Latijnse patrologie--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS Patrologie latine--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Latijnse patrologie--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Patrologie latine--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Apostolic Church --- Christianity --- Church, Apostolic --- Early Christianity --- Early church --- Primitive and early church --- Primitive Christianity --- Fathers of the church --- Great Apostasy (Mormon doctrine) --- Hieronymus --- Hieronymus, Sophronius Eusebius --- Eusebius Hieronymus Sophronius --- Hieronymus Stridonius --- Hieronymus van Stridon --- Girolamo, --- Jérôme, --- Hieronymus presb. --- Roma
Choose an application
Face au thème de la mort, Grégoire de Nysse s'est exprimé aussi bien comme pasteur et prédicateur que comme philosophe et théologien. Certaines occasions étaient solennelles. Les trois oraisons funèbres de ce volume ont en effet été prononcées à Constantinople, en présence de l'empereur Théodose. La première porte sur Mélèce d'Antioche, qui présidait en mai 381 le concile de Constantinople I, la deuxième sur l'impératrice Flacilla et la troisième sur Pulchérie, la fille de l'empereur.Transposant sur le plan de la foi les motifs rhétoriques de louange et les arguments philosophiques de consolation, Grégoire y trouve l'occasion de traiter de politique ecclésiastique et de dresser un portrait modèle de la souveraine chrétienne. Le traité Sur les enfants morts prématurément approfondit la question du sort des défunts en s'attaquant à un problème fréquemment traité par des auteurs païens : comment justifier l'inégalité des vies humaines, la longue vie des méchants et la mort précoce des enfants ? Grégoire répond, comme les stoïciens, en se référant à la providence et à la finalité universelle, mais son explication en appelle surtout à la capacité de l'âme de comprendre Dieu : cette capacité, qui ne cesse de croître tout au long de la vie, si l'âme regarde vers Dieu et se purifie, doit se poursuivre dans l'éternité, tant pour les adultes que pour les enfants morts prématurément, tous promis à la béatitude.
Classical Greek literature --- Bible OT. Major prophets. Daniel --- Bible. --- Criticism, interpretation, etc. --- Jerome, --- Daniel (Book of the Old Testament) --- Daniyel (Book of the Old Testament) --- Taniel (Book of the Old Testament) --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS Latijnse patrologie--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS Patrologie latine--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Latijnse patrologie--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Patrologie latine--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Latijnse patrologie
Choose an application
"L'opportunità di un nuovo testo critico del Commentario al profeta Abacuc di Girolamo è dettata non solo dal fatto che le antiche edizioni a stampa - ne sono state prodotte almeno cinque - risultano inadeguate rispetto alle esigenze critiche attuali, ma che anche la più recente, pubblicata da Marc Adriaen in Corpus Christianorum (76A, 1969) sulla base della collazione di un solo nuovo manoscritto, non offre un testo sufficientemente sicuro. La recensio dei manoscritti selezionati per il presente volume, pur non avendo consentito la completa ricostruzione della diramazione della tradizione manoscritta, ha tuttavia permesso significativi progressi nella costituzione del testo. Il presente lavoro, poi, così come auspicava Yves-Marie Duval nell'introduzione alla sua edizione dell'In Ionam, può diventare un utile tassello per una vera e complessiva edizione critica dei commenti di Girolamo ai dodici profeti minori e per lo studio dell'esegesi geronimiana. Il lavoro di edizione ha permesso, inoltre, di evidenziare con più precisione le fonti che ispirarono il commento scritturistico di Girolamo e di confermare il suo spirito eclettico nel riprendere i commentatori che lo avevano preceduto, in modo particolare Origene".
Classical Latin literature --- Patrology --- Habakuk --- Bible OT. Twelve prophets. Habakkuk --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS Latijnse patrologie--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS Patrologie latine--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Latijnse patrologie--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Patrologie latine--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Jerome, --- Bible. --- Habakkuk (Book of the Old Testament) --- Ḥavaḳuḳ (Book of the Old Testament) --- 276 --- Hiëronymus, Heilige, +419/420 --- Jérôme, Saint, +419/420 --- Bronnen --- Critique et interprétation --- 276 =75 HIERONYMUS --- 276 =75 HIERONYMUS Griekse patrologie--HIERONYMUS --- 276 =75 HIERONYMUS Patrologie grecque--HIERONYMUS --- Griekse patrologie--HIERONYMUS --- Patrologie grecque--HIERONYMUS --- Jerome --- Bible
Choose an application
"In 'Jewish, Christian, and Classical Exegetical Traditions in Jerome's Translation of the Book of Exodus: Translation Technique and the Vulgate', Matthew Kraus offers a layered understanding of Jerome's translation of biblical narrative, poetry, and law from Hebrew to Latin. Usually seen as a tool for textual criticism, when read as a work of literature, the Vulgate reflects a Late Antique conception of Hebrew grammar, critical use of Greek biblical traditions, rabbinic influence, Christian interpretation, and Classical style and motifs. Instead of typically treating the text of the Vulgate and Jerome himself separately, Matthew Kraus uncovers Late Antiquity in the many facets of the translator at work--grammarian, biblical exegete, Septuagint scholar, Christian intellectual, rabbinic correspondent, and devotee of Classical literature."--
276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- 222.3 --- 222.3 Exodus. Leviticus. Numeri --- 222.3 L'Exode. Le Lévitique. Les Nombres --- Exodus. Leviticus. Numeri --- L'Exode. Le Lévitique. Les Nombres --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS Latijnse patrologie--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS Patrologie latine--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Latijnse patrologie--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Patrologie latine--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Jerome, --- Gerolamo, --- Gérome, --- Gerónimo, --- Girolamo, --- Heronimos, --- Hieronim, --- Hieronymus, Eusebius, --- Hieronymus, --- Hieronymus, Sophronius Eusebius, --- Hieronymus, Stridonensis, --- Ieronim, Stridonskiĭ, --- Iheronimus, --- Jerónimo, --- Jerōnimos, --- Bible. --- Chʻuraegŭpki (Book of the Old Testament) --- Exodus (Book of the Old Testament) --- Khurūj --- Kitāb-i Shimūt (Book of the Old Testament) --- Shemot --- Sifr al-Khurūj (Book of the Old Testament) --- Versions --- Vulgate. --- Translating. --- Criticism, interpretation, etc. --- Jeronimi, --- Exodus, The. --- Exodus (Biblical event) --- Jews --- Exodus --- History --- Shemos
Choose an application
This book assembles a representative selection of Jerome's voluminous output. It will help readers to a balanced portrait of a brilliant and complex man who was a major intellectual force in the early church.
Fathers of the church --- Pères de l'Eglise --- Jerome, --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Latijnse patrologie--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Pères de l'Eglise --- Gerolamo, --- Gérome, --- Gerónimo, --- Girolamo, --- Heronimos, --- Hieronim, --- Hieronymus, Eusebius, --- Hieronymus, --- Hieronymus, Sophronius Eusebius, --- Hieronymus, Stridonensis, --- Ieronim, Stridonskiĭ, --- Iheronimus, --- Jerónimo, --- Jerōnimos, --- Christian saints --- Jeronimi, --- Hieronymus presb. --- Jerome, - Saint, - -419 or 420
Choose an application
Jerome's Epitaph on Saint Paula (Epitaphium Sanctae Paulae) is one of the most famous writings by one of the most prolific authors in all of Latin antiquity. Composed in 404, it is an elaborate eulogy commemorating the life of Paula (347-404), a wealthy Christian widow from Rome who renounced her senatorial status and embraced a lifestyle of ascetic self-discipline and voluntary poverty. She used her vast inherited fortune to fund various charitable causes and to co-found with Jerome, in 386, a monastic complex in Bethlehem which was equipped with a hostelry for Christian pilgrims. The Epitaphium is one of the core primary texts on female spirituality (both real and idealized) in Late Antiquity, and it also is one of Jerome's crowning literary achievements, yet until now it has not received the depth of scholarly analysis that only a proper commentary can afford. This book presents the first full-scale commentary on this monumental work in any language. Cain accesses a very extensive array of ancient sources to fully contextualize the Epitaphium and he comprehensively addresses stylistic, literary, historical, topographical, theological, text-critical and other issues of interpretive interest, including relevant matters of Hebrew, Greek, and Latin philology. Considerable effort also is expended on extricating the elusive Paula of history from the sticky web of Jerome's idealized hagiographic construct of her. Accompanying the commentary is an introduction which situates the Epitaphium in the broader context of its author's life and work and exposes its various propagandistic dimensions. The critical Latin text and the facing-page translation will make the Epitaphium more accessible than ever before and will provide a reliable textual apparatus for future scholarship on this key Hieronymian writing.
Jerome, --- Paula, --- Criticism and interpretation --- Hieronymus, Sophronius Eusebius, --- Criticism and interpretation. --- 276 =71 HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Latijnse patrologie--HIERONYMUS, SOPHRONIUS EUSEBIUS --- Paola, --- Paule, --- Gerolamo, --- Gérome, --- Gerónimo, --- Girolamo, --- Heronimos, --- Hieronim, --- Hieronymus, Eusebius, --- Hieronymus, --- Hieronymus, Stridonensis, --- Ieronim, Stridonskiĭ, --- Iheronimus, --- Jerónimo, --- Jerōnimos, --- Jeronimi, --- Paula vidua Romana --- Jerome, - Saint, - -419 or 420. - Epitaphium Sanctae Paulae --- Jerome, - Saint, - -419 or 420 - Criticism and interpretation --- Paula, - Saint, - 347-404 --- Jerome, - Saint, - -419 or 420
Listing 1 - 10 of 32 | << page >> |
Sort by
|