Listing 1 - 10 of 63 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
C3 --- jeugdliteratuur --- Wereldoorlog II --- culturele identiteit --- Kunst en cultuur
Choose an application
Culturele identiteit. --- Beeldvorming. --- Europagedanke --- Europäische Integration --- Europa --- Europe --- History. --- Civilization. --- Histoire --- Civilisation --- Europäische Integration
Choose an application
Persepolis is het meermaals bekroonde levensverhaal van Marjane Satrapi, die opgroeit na de Islamitische Revolutie in Iran, naar het Westen uitwijkt om te studeren en vervolgens terugkeert naar haar vaderland. De geschiedenis van haar land wordt aan de hand van haar eigen verleden met zowel humor als ernst verteld. Dit stripverhaal werd tussen 2000 en 2003 in vier delen gepubliceerd in Frankrijk en was meteen een groot succes. In Nederland is het een van de bestverkochte graphic novels aller tijden. In deze editie zijn alle delen bijeengebracht.
politiek --- Iran --- graphic novels --- Stripverhalen --- Graphic novels --- Autobiografische literatuur --- Iran ; 1945 --- -Culturele identiteit --- Jeugdherinneringen --- French literature
Choose an application
Het uitgangspunt in dit boek is dat een verantwoorde ecologische beweging niet mogelijk is zonder een culturele fundering in o.m. wetenschappen, religie en ethiek. Deel 1 'De ogen van een ander' gaat over culturele verscheidenheid met o.m. aandacht voor de verschillende wereldbeelden in de westerse traditie en wereldbeelden in de niet-westerse culturen als de Islam. In het 2e deel 'Verandering dringende noodzaak' wordt de noodzaak van een nieuw, multicultureel en globaal wereldbeeld verdedigd. In 'Met beide benen op de grond', het 3e deel, wordt ingegaan op de idee dat basisdemocratie en actieve geweldloosheid noodzakelijke gevolgen zijn van een cultureel gefundeerde ecologische optie.
#VCV monografie 1999 --- 316.77 --- #A9507A --- 008 $$ Cultuur --- 008 --- Culturele identiteit --- Multiculturaliteit --- Sociology of culture --- Sociology of environment
Choose an application
Culturele diversiteit betreft verschillen tussen groepen, in belevingen, in vanzelfsprekendheden en in levenswijze. Sommige verschillen zijn zichtbaar en evident, andere verborgen en onverwacht - en hetzelfde geldt voor overeenkomsten. Over culturele diversiteit wordt veel gesproken, maar meestal in abstracto, want het is moeilijk zich een beeld te vormen van wat diversiteit eigenlijk inhoudt en betekent.In dit boek laat Louk Hagendoorn zien in welke opzichten culturen en groepen kunnen verschillen en overeenkomen - en wat de consequenties daarvan kunnen zijn voor de verhoudingen met andere groepen. Het betreft ratio, emotie, agressie, persoonlijkheid, relaties, familiebanden, liefde, communicatie, eer, macht en loyaliteit, maar ook de gevolgen van verschillende opvattingen hierover in een samenleving die divers is en waarin misverstanden kunnen leiden tot achterdocht en conflicten. Naast gedrag en beleving, wordt ingegaan op groepsvorming, status, tegenstellingen en wederzijdse aanpassing. Elk onderwerp wordt behandeld aan de hand van een klassiek onderzoek of enkele typerende studies, zodat de kern van het probleem vlug duidelijk wordt. Het boek is toegankelijk geschreven en kan gelezen worden zonder uitgebreide voorkennis op het terrein van de sociale wetenschappen, de psychologie of antropologie. Het boek is van belang voor studenten in het universitaire en hoger beroepsonderwijs en iedereen die te maken heeft met verschillen tussen etnische groepen en culturen.Bron : http://www.vangorcum.nl
Diversiteitsbeleid --- Culturele identiteit --- Interculturele verhoudingen --- Internationalisering --- Samenleving --- Culturele antropologie --- Sociologie --- Multiculturele samenleving (interculturele samenleving) --- Interculturaliteit --- Verpleegkunde --- Erfelijkheidsleer --- Stadssamenleving --- Sociology of minorities
Choose an application
French literature (outside France) --- French literature --- Littérature francophone --- Littérature française --- History and criticism. --- Histoire et critique --- 840 <100> --- Franse literatuur: extra muros --- Franstalige letterkund en meertaligheid --- Franstalige letterkunde --- Franstalige letterkunde en culturele identiteit --- geschiedenis en kritiek --- 840 <100> Franse literatuur: extra muros --- Franstalige letterkund en meertaligheid. --- Franstalige letterkunde en culturele identiteit. --- geschiedenis en kritiek. --- Littérature francophone --- Littérature française
Choose an application
...Een verbod op hoofddoeken in een zaak want klanten 'willen dat niet'... Kan dat? De auteur kijkt enerzijds en anderzijds naar maatschappelijk relevante kwesties. Migratie en diversiteit stellen onze samenleving op de proef. Wat zijn die uitdagingen en hoe gaan we ermee om? Vanuit concrete cases een antwoord op veel gestelde vragen: Als je geen onderscheid mag maken, waar staan we dan met het recht op verschil? Is diversiteit wel goed? Hoeveel migratie kunnen we aan? Wat met mensenhandel? Het werk is een pleidooi voor confrontatie, om het debat niet langer uit de weg te gaan. Om wél bezorgd, maar niet bang te zijn voor de toekomst. Om na te denken over het welbegrepen eigenbelang
Migration. Refugees --- migratie (mensen) --- culturele diversiteit --- sociaal beleid --- Sociology of social care --- discriminatie --- Sociology of minorities --- Centre for Equal Opportunities and Opposition to Racism [Brussels] --- Diversiteit --- Discriminatie --- Migratie --- Discriminatie Multiculturele samenleving Interculturaliteit Culturele identiteit --- 668.6 Multiculturele samenleving --- multiculturele samenleving --- 316.347.2 --- 316.347.2 Sociologie van minderheden --- Sociologie van minderheden --- 325 --- Discriminatie Multiculturele samenleving Interculturaliteit Culturele identiteit. --- Inclusie --- Maatwerk
Choose an application
Meer dan duizend lokale ‘zelforganisaties' in Vlaanderen en Brussel bieden ruimte en geborgenheid voor mensen om zich te organiseren op basis van eenzelfde etnischculturele identiteit. Het predicaat ‘zelf' benadrukt dat deze verenigingen zichzelf uitvonden. Het zijn eigen keuzes van heel diverse culturele gemeenschappen, met als belangrijkste criterium de aandacht voor en het koesteren van hun etnisch-culturele eigenheid. Deze verenigingen leven en werken in een dynamische omgeving, bouwen vele relaties op met tal van actoren, o.a. hun onmiddellijke omgeving, de plaatselijke overheid en de professionele voorzieningen van welzijn, onderwijs, werkgelegenheid enz. Ze verzamelden zich in landelijke federaties, gesitueerd binnen het sociaal-cultureel werk. Dit onderzoek verschaft meer kennis over deze verenigingen, over hun functioneren, hun externe dimensies en hun positie binnen een (lokale) interculturele samenleving. Dit boek besteedt veel aandacht aan de mogelijkheden, beperkingen en uitdagingen die deze verenigingen bieden, zowel voor hun leden en voor de eigen etnischculturele achterban, maar eveneens voor de omringende samenleving. Wat zijn de verwachtingen, vooroordelen, kansen? De studie ontwikkelt achtereenvolgens een ruim sociaalwetenschappelijk referentiekader, geeft verslag van het empirisch onderzoek en biedt een breed gamma aan kritische, algemene en ook erg concrete vaststellingen en aanbevelingen. Daarbij vormen ‘zelforganisaties' een uitzonderlijk veelzeggend exponent van de wijze waarop onze samenleving omgaat met etnisch-culturele verscheidenheid en interculturaliteit. Een niet altijd zo stichtend verhaal.
culturele diversiteit --- interculturaliteit --- verenigingsleven --- Sociology of cultural policy --- Community organization --- samenlevingsopbouw --- 668 Migranten --- 844 Sociale structuur --- 843 Middenveld --- 061.2 --- Zelforganisaties --- Verenigingen --- Etnisch-culturele minderheden --- Theses --- Zelforganisaties. --- Organisatiecultuur. --- Etniciteit. --- Culturele identiteit. --- Organisatiecultuur --- Etniciteit --- Culturele identiteit --- PXL-Social Work 2013 --- interculturele communicatie --- sociaal-wetenschappelijk onderzoek --- Sociology of minorities
Choose an application
For centuries, French was the language of international commercial and diplomatic relations, a near-dominant language in literature and poetry, and was widely used in teaching. It even became the fashionable language of choice in the eighteenth and nineteenth centuries for upper class Dutch, Russians, Italians, Egyptians, and others for personal correspondence, travel journals, and memoirs. This book is the first to take a close look at how French was used in that latter context: outside of France, in personal and private life. It gathers contributions from historians, literary scholars, and linguists and covers a wide range of geographical areas.
Intiem taalgebruik --- Taal en culturele identiteit --- Discoursanalyse --- tweetaligheid --- meertaligheid --- Taal en culturele identiteit. --- Discoursanalyse. --- tweetaligheid. --- meertaligheid. --- Analyse du discours. --- Ethnicité. --- French language --- History. --- Usage. --- Sociolinguistics --- anno 1500-1599 --- anno 1600-1699 --- Europe --- Tweetaligheid. --- Meertaligheid. --- Francophonie French as second language Diglossia Bilingualism Expression of the "intimate" self Intercultural competence in Foreign Language writing Egodocuments.
Choose an application
Wij Nederlanders zijn een zelfbewust volkje. Trost op onze geschiedenis, trots op onze natie. We gaan er gemakshalve vanuit dat de rest van de wereld ook zo over ons denkt. Maar in België, of beter gezegd Vlaanderen, mooi niet dus!In de regel is het Vlaamse beeld over Nederlanders niet mals; ze zijn arrogant, gierig en ze bedriegen je waar je bijstaat. Meestal slaagt de gereserveerde Vlaming er goed in om dat beeld voor zich te houden. Maar wat die 'arrogante' Ollander niet begrijpt is dat hij voor een groot deel dat negatieve imago over zichzelf afroept. Want nog altijd hebben veel Nederlanders een houding als zou onze zuiderbuur een soort achtergebleven nakomertje zijn: wel lief en best ook wel grappig, maar ook een beetje sullig en dommig. Als je dat als Nederlander naar de Vlamingen uitstraalt, dan maak je in hun landje natuurlijk niet echt makkelijk dikke vrienden.Lang werd die valse vriendschap tussen België en Nederland van beide kanten met een soort politiek correcte mantel der liefde bedekt. Enerzijds kwam dit doordat de Belgen niet de gewoonte hebben om te zeggen wat ze werkelijk denken en anderzijds omdat die 'zelfgenoegzame' Nederlanders het zich gewoonweg niet kunnen voorstellen dat die 'vriendelijke' Belgen een gloeiende hekel aan hen hebben. Hoogtijd dus voor een boek dat uitlegt hoe het werkelijk zit met de relatie België-Nederland.Bron : http://www.bol.com
Culturele identiteit --- Cultuurverschillen. --- België. --- Nederland. --- Nederland --- België --- Cultuursociologie --- Sociologie --- Taal --- Beeldvorming --- Interculturele verhoudingen --- Sociology of culture --- Netherlands --- Belgium --- Interculturaliteit --- Therapie --- Verpleegkunde --- Vietnam --- Zuid-Afrika --- Kust --- Erfelijkheidsleer --- Stadssamenleving --- Kleuter --- Geschiedenis --- Spraaktechnologie --- Literatuur --- Cultuurverschillen
Listing 1 - 10 of 63 | << page >> |
Sort by
|