Narrow your search
Listing 1 - 3 of 3
Sort by

Book
Herscheppen : ideologie en commercie in vroegmoderne Nederlandse vertalingen van novellistisch proza : afscheidsrede Universiteit van Amsterdam 18 november 2021
Author:
Year: 2022 Publisher: Amsterdam Amsterdam University Press

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Imitating models was the main early modern poetical principle. This study discusses Dutch novelistic prose translated from three European bestsellers: François de Bellesforest’s Histoires Tragiques (translation 1612), John Barclay’s Argenis (translations 1640-1681), and Antoine Torche’s Le Chien de Boulogne (translation 1681). Confirming Burke’s thesis of cultural hybridity the translations reflect balancing acts between accepting and resisting the contents and morals of their models. Only Torche’s Chien is transformed into a cultural translation, by adding a new Dutch narrative to its first chapters. Save this added Dutch narrative, all three bestsellers are translated docilely and accurately. This seems to indicate that novelistic prose served to make a profit, financing other commodities of the publishers. Nevertheless, at the same time translators Reinier Telle, Gerbrandt Bredero, Jan Glazemaker, and maybe Timotheus ten Hoorn, like canaries in coal mines, may have given their readers alarming signals on social behavior.

Hybridity, or the cultural logic of globalization
Author:
ISBN: 1592131433 9786611093884 1281093882 159213145X 9781592131457 9781592131433 9781592131440 1592131441 Year: 2005 Publisher: Temple University Press

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The intermingling of people and media from different cultures is a communication-based phenomenon known as hybridity. Drawing on original research from Lebanon to Mexico and analyzing the use of the term in cultural and postcolonial studies (as well as the popular and business media), Marwan Kraidy offers readers a history of the idea and a set of prescriptions for its future use.Kraidy analyzes the use of the concept of cultural mixture from the first century A.D. to its present application in the academy and the commercial press. The book's case studies build an argument for understanding th


Book
Creolizing Europe : Legacies and Transformations
Authors: ---
ISBN: 178138228X 1781381712 9781781382288 1781384630 9781781384633 9781781381717 Year: 2015 Publisher: Liverpool : Liverpool University Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Creolizing Europe critically interrogates creolization as the decolonial, rhizomatic thinking necessary for understanding the cultural and social transformations set in motion through trans/national dislocations. Exploring the usefulness, transferability, and limitations of creolization for thinking post/coloniality, raciality and othering not only as historical legacies but as immanent to and constitutive of European societies, this volume develops an interdisciplinary dialogue between the social sciences and the humanities. While not all the contributions in this volume explicitly address Edouard Glissant’s approach to creolization, they all engage with aspects of his thinking. All of the chapters explore the usefulness, transferability, and limitations of creolization to the European context. As such, this edited collection offers a significant contribution and intervention in the fields of European Studies, Postcolonial Studies, and Cultural Studies on two levels.

Listing 1 - 3 of 3
Sort by