Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|
Choose an application
The world of law has changed in the last decades: it has become more globalized, multilingual and digital. The sections and contributions of this volume continue the interdisciplinary discussion about the challenges of this change for theory and practice of law and for the International Language and Law Association (ILLA) relaunched in 2017. First, the book gives a broad overview to the research field of legal linguistics, its history, research directions and open questions in different parts of the world (United States, Africa, Italy, Spain, Germany, Nordic countries and Russia). The second section consists of contributions about the relation of language, law and justice in a globalized world with a focus on multilingual and supranational law in the EU. The third section focuses on digitalization and mediatization of the law, the last section reports about the discussion at the ILLA relaunch conference in 2017.
Law --- European Union countries. --- Language. --- Language, Legal --- Legal language --- Legal style --- Style, Legal --- Bill drafting --- EU countries --- Euroland --- Europe --- Digitalization --- Rechtsphilosophie --- Multilingualism --- Language and Law --- Rechtstheorie --- Legal Linguistics --- Rechtslinguistik --- Mehrsprachigkeit
Choose an application
Law and Language in the Middle Ages investigates the encounter between law and legal practice from the linguistic perspective. The essays explore how legal language expresses and advances power relations, along with the ways in which the language of law legitimates power. The wide geographical and chronological scope showcases how power, legitimacy and language interact, moving the discussion beyond traditional issues of identity or the formation of nation-states and their institutions. What emerges are different strategies reflective of the diverse and pluralistic political, legal, and cultural worlds of the Middle Ages. Contributors are Michael H. Gelting, Dirk Heirbaut, Carole Hough, Anette Kremer, Ada Maria Kuskowski, Anders Leegaard Knudsen, André Marques, Matthew McHaffie, Bruce O’Brien, Paul Russell, Werner Schäfke, and Vincenz Schwab.
Law --- Law, Medieval. --- Law. --- Medieval law --- Language, Legal --- Legal language --- Legal style --- Style, Legal --- Bill drafting --- Acts, Legislative --- Enactments, Legislative --- Laws (Statutes) --- Legislative acts --- Legislative enactments --- Jurisprudence --- Legislation --- Language. --- History. --- Regions --- Europe. --- Council of Europe countries --- Eastern Hemisphere --- Eurasia --- Law, Medieval --- Law - Language --- Europe --- Humanities --- History
Choose an application
This study is directed towards providing basic background material for the understanding of South Sumatran social organisation. To this end, four legal codes from the first half of the nineteenth century are presented and analysed. The method used in the analysis is a modification of that used by Levi-Strauss for the analysis of myth.
Law - Non-U.S. --- Law, Politics & Government --- Law - Africa, Asia, Pacific & Antarctica --- Law, General & Comparative --- Law --- Malay language. --- Law. --- Language. --- Indonesia --- Malayan languages --- Indonesian language --- Language, Legal --- Legal language --- Legal style --- Style, Legal --- Bill drafting --- Acts, Legislative --- Enactments, Legislative --- Laws (Statutes) --- Legislative acts --- Legislative enactments --- Jurisprudence --- Legislation --- Regions --- Anthropology. --- Human beings --- Primitive societies --- indonesia --- Adat --- Anthropology --- Bengkulu --- Bengkulu language --- Code of law --- Pampas --- South Sumatra --- Structural analysis --- Social sciences
Choose an application
In this paper, the author carries out a study of Jurilinguistics with a mutual approach towards Linguistics and Law. The topic is the Spanish word excepción, whose lexical formation is studied from its Indo-European root and whose semantic delimitation is specified in detail in Latin. Paradoxically, it is not a term that legislation or legal science took from everyday language to give it a technical meaning, but rather a term that was borrowed from forensic language and then entered everyday language through metaphorical usage. The author then shows how the Latin word exceptio, not inherited by Romance languages, was recovered by them from the 12th century. It was then used precisely as a legal technical term, not only in the original procedural sense, but with new legal meanings. Addtionally, exceptio entered common use in Romance languages with more success than it did in Latin. In order to show these changes, the author analyses the content of the successive editions of the Dictionary of the Royal Spanish Academy and the recent Pan-Hispanic Dictionary of Legal Spanish. En el presente trabajo, el autor realiza un estudio de Jurilingüística con un acercamiento bilateral entre Lingüística y Derecho. El tema es el vocablo español excepción, cuya formación léxica es estudiada desde su raíz indoeuropea y cuya fijación semántica es precisada con detalle en latín. Paradójicamente no se trata de un término que la legislación o la ciencia jurídica tomase del lenguaje común para otorgarle un significado técnico, sino más bien un término originariamente forense que pasó por metáfora al lenguaje común. El autor muestra luego cómo este término, no heredado por las lenguas romances, fue recuperado por estas a partir del siglo XII precisamente como tecnicismo jurídico, no solo en el sentido procesal originario, sino con nuevas significaciones jurídicas, a la vez que se expandió al lenguaje común, con más éxito que había tenido en latín. Para ello, el autor analiza el contenido de las sucesivas ediciones del Diccionario de la Real Academia Española y del reciente Diccionario Panhispánico del Español Jurídico.
Law --- Derecho --- Language. --- Lenguaje. --- Language, Legal --- Legal language --- Legal style --- Style, Legal --- Bill drafting --- Lingüística forense --- Llenguatge jurídic --- Jurisprudència --- Excepcions legals --- LLengües romàniques --- Castellà jurídic --- Llengües neollatines --- Literatura romànica --- Apel·lació --- Procediment civil --- Dret --- Lògica jurídica --- Llenguatge legal --- Projectes de llei --- Lingüística --- Lingüística legal --- Peritatge lingüístic forense --- Criminalística --- Lingüística aplicada --- Filosofia --- Llenguatge --- Redacció --- Excepción --- Jurilingüística --- Derecho Procesal --- Vocabulario jurídico --- Exception --- Jurilinguistics --- Procedural Law --- Legal Vocabulary
Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|