Narrow your search

Library

EHC (2)

KBR (2)

KU Leuven (2)

UAntwerpen (2)

UCLouvain (2)

ULB (2)

ULiège (2)

Musée royal de Mariemont (1)

UNamur (1)


Resource type

book (2)


Language

French (2)


Year
From To Submit

2013 (2)

Listing 1 - 2 of 2
Sort by

Book
Cartographie et représentations de l'Orient méditerranéen en Occident du milieu du XIIIe à la fin du XVe siècle
Author:
ISBN: 9782503548968 2503548962 Year: 2013 Volume: 11 Publisher: Turnhout: Brepols,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

À la fin du Moyen Âge, l'Orient méditerranéen fait l'objet de nombreuses descriptions et de représentations cartographiques en Occident : Orient sacré de la Bible et des Évangiles, Orient épique et féodal des Croisades et des États latins de Terre sainte, mais aussi Orient de la Grèce antique et de ses vestiges. À la fois lointaines et familières, les régions du Levant font partie de la mémoire géographique de l'Occident. Il s'agit d'un espace aux limites variables, centré sur la Terre sainte mais étendu selon les cas jusqu'à l'Europe orientale et les Balkans et jusqu'à l'Égypte, sans cesse redéfini en fonction des intérêts occidentaux manifestés à travers les cartes. Une période particulièrement féconde de cette production cartographique s'étend de la fin du XIIIe siècle, période de vains projets de reconquête des Lieux saints et d'une recrudescence des pèlerinages, jusqu'aux dernières décennies du XVe siècle, lorsque l'exploration des îles et des côtes africaines décentre progressivement l'attention des Occidentaux vers l'Atlantique.


Book
Lire Marco Polo au Moyen Âge : traduction, diffusion et réception du Devisement du monde
Author:
ISBN: 9782503552804 2503552803 Year: 2013 Volume: 12 12 Publisher: Turnhout: Brepols,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Ce travail retrace la diffusion et la réception du livre de Marco Polo du début du XIVe siècle jusqu’à l’époque des grandes découvertes. Pendant cette période de deux siècles, le texte a été traduit à plusieurs reprises et dans de nombreuses langues, témoignant d’une diffusion dans une grande partie de l’Europe et dans des milieux sociaux et culturels variés. L’examen des 141 manuscrits subsistants, des mentions d’inventaires ou de catalogues de bibliothèques, ainsi que l’analyse des emprunts faits au 'Devisement du monde' dans d’autres œuvres, montrent que ce texte a été largement diffusé et qu’il a été abondamment lu et utilisé. La première partie est consacrée à l’étude des traductions et des différentes versions par lesquelles le texte s’est répandu. La deuxième partie traite de la diffusion et de la réception dans différentes régions de l’Europe médiévale, selon différentes catégories sociales et en fonction de certains contextes, comme par exemple sa réception chez les dominicains italiens ou son utilisation par les chroniqueurs. Les usages géographiques et cartographiques du récit de Marco Polo font l’objet de la troisième partie, qui examine en dernier lieu l’éventuelle influence du texte sur les grandes découvertes.

Listing 1 - 2 of 2
Sort by