Listing 1 - 10 of 35 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
German literature --- sprookjes --- kinderen --- gezinspedagogiek --- Sprookjes --- Sprookjesfiguren --- Jeugdboeken 10-12 jaar --- Legenden --- Sprookje --- Sprookjesfiguur --- Legende
Choose an application
German literature --- Sprookjes --- Legenden --- 840050.jpg --- 914 --- Algemene verzamelingen --- Sprookje --- Legende
Choose an application
German literature --- Sprookjes --- Sprookjesfiguren --- Jeugdboeken 07-09 jaar --- Sprookje --- Sprookjesfiguur
Choose an application
Kabouter --- Jeugdboeken 07-09 jaar --- Sprookjes
Choose an application
Sprookje --- Sprookjesfiguur --- Jeugdboeken 07-09 jaar --- Sprookjes
Choose an application
German literature --- Sprookjes --- Sprookjesfiguren --- Jeugdboeken 07-09 jaar --- Prentenboeken --- Sprookje --- Sprookjesfiguur
Choose an application
German literature --- wolven (themawoord fictie) --- geiten (themawoord fictie) --- prentenboeken (genre) --- sprookjes (genre) --- Jeugdboeken 03-06 jaar --- Prentenboeken --- Sprookjes
Choose an application
Choose an application
Recensie: Een prentvertelling, een bewerking van een oud volkssprookje. Wel mooie, maar weinig van de sfeer weergevende platen illustreren dit oude volkssprookje. De kleuters lijken soms bijna tieners, de vader-op de rug gezien- op de heks (door zijn kleding). De bewerking is niet vlekkeloos. Door inkorting van de tekst kunnen de eerste zinnen een misverstand wekken. De moeder wordt stiefmoeder genoemd!? Een titelblad ontbreekt. - A.J. Moerkercken van der Meulen
German literature --- Sprookjes --- Grimm, Jacob --- Hans en Grietje --- Heksen --- Prentenboeken --- Sprookjes. --- Sprookje --- Gebroeders Grimm --- Kunst --- Autisme --- Cultuur --- Kind --- Samenleving --- Technologie --- Wetenschap --- Historische kritiek --- Maatschappij --- Geschiedenis --- Voorlichting
Choose an application
Sneeuwwitje en de koningin als kippen, de dwergen als uilen en de vos als jager: in deze uitgave is het sprookje van Grimm overgezet naar de dierenwereld. De bekende verhaallijn wordt losjes gevolgd, met een in rattengif gedoopte graankorrel in plaats van een appel. De moeilijke, soms ronduit lelijke, woordkeus en de rammelende zinsbouw zijn niet in overeenstemming met het op jonge kinderen gerichte grote formaat en de gewatteerde omslag. De boosaardige Koninginkip belandt uiteindelijk in de kippenbouillon, waar ‘soep’ een logischer woordspeling was geweest. De spaarzaam in de lopende tekst geplaatste allitererende of rijmende teksten zijn houterig door gebrek aan ritme, wat mogelijk te wijten is aan de vertaling. Het gekakel van de kippen (Kod-kedei) is typisch Vlaams. De rijke illustraties met veel aardse bruin- en geeltinten stelen de show. Gezichtsuitdrukkingen van de kippen en de vos geven goed hun stemming weer. Komisch optreden van de haan Amadeus. Origineel idee met een tekstueel matige uitwerking, maar aansprekende illustraties.
Jeugdboeken --- Fiction --- Prentenboeken --- Sprookjesfiguren --- Sprookjes (Volkssprookjes)
Listing 1 - 10 of 35 | << page >> |
Sort by
|