Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|
Choose an application
tewerkstelling --- etnische minderheden --- Politie & Rijkswacht
Choose an application
Theses --- 81.84 education for minorities. --- Basisonderwijs. --- Differentiatie (onderwijs). --- Etnische minderheden.
Choose an application
Doelstelling: Het doel van deze scriptie is een vergelijking te maken tussen de sociaal-economische situatie van de Roma-bevolking in Tsjechië en die in België. In Tsjechië krijgt de Roma-bevolking nog dagelijks te maken met racisme en discriminatie op verschillende vlakken. Aangezien er de laatste tien jaar zeer veel Roma-gezinnen naar België zijn verhuisd, is het interessant om een vergelijking te maken tussen de levensomstandigheden van deze etnische minderheid in de beide landen. Middelen of methode: Aan de hand van een aantal boeken over de Roma-bevolking in Tsjechië en hun situatie doorheen de twintigste eeuw, kan een beeld worden geschetst over de oorzaken van de marginale positie in de maatschappij, waarin ze zich momenteel nog steeds bevinden. Hierbij worden verschillende aspecten in acht genomen, zoals onderwijs, taal, sociaal beleid en maatschappelijke beeldvorming. Ook de situatie van de Roma-bevolking in België wordt op die manier geschetst. Resultaten: Er is een duidelijk verschil merkbaar wat betreft o.a. de aanpak van de overheid (zoals bv. op het vlak van huisvesting) en maatschappelijke beeldvorming. Een aantal verschillen kunnen worden verklaard door de vooroordelen die in Tsjechië al decennia lang leven. Er zijn ook bepaalde aspecten die vergelijkbaar zijn in beide landen, zoals problemen met de taal en (daarmee verbonden) onderwijs.
België. --- Etnische minderheden. --- Roma. --- Sociale politiek. --- Studie van maatschappelijke aspecten. --- Tsjechië.
Choose an application
Doelstelling: Naar aanleiding van het boek ‘De witte media – Of waarom allochtonen altijd slecht nieuws zijn' van Katleen de Ridder, werkzaam bij het Minderhedenforum, wil ik nagaan of studenten journalistiek en professionele journalisten zich bewust zijn van de witheid van de Vlaamse media. Bij de analyse van deze twee domeinen wordt aangetoond wat de perceptie is van studenten journalistiek en professionele journalisten omtrent de representatie en beeldvorming van etnische minderheden in Vlaamse media en in welke mate deze perceptie verschilt en/of overeenstemt. Middelen of methode: De perceptie omtrent diversiteit in de Vlaamse media van het professionele domein werd geanalyseerd door 2 oriëntatie-interviews met 2 journalisten op de redactie van het magazine MO*. De perceptie van het educatieve domein werd geanalyseerd door een focusgroepgesprek met 7 studenten van de journalistiekopleiding van hogeschool HUB onder leiding van Katleen De Ridder als experte ter zake. Beide onderzoeksterreinen werden onderworpen aan een kwalitatieve contrastieve analyse aan de hand van framingtheorie. Resultaten: Uit de interviews en het focusgesprek blijkt dat de diversiteit in Vlaamse media in een vicieuze cirkel zit waarbij het mediabedrijf (inclusief journalisten), het onderwijs en de politiek met elkaar in conflict zitten. Het onderwijs blijkt de sleutel te zijn om tot interculturele en inclusieve Vlaamse media te komen die de samenleving weergeeft zoals ze is : multicultureel. Professionele journalisten lijken meer betrokken bij de diversiteitkwestie dan de meer gematigde studenten journalistiek die zelf met veel vragen blijven zitten. Beide onderzoeksdomeinen zijn zich bewust van de diversiteitskwestie in de media en achten het nodig om hierin verandering te brengen.
Berichtgeving. --- Diversiteit. --- Etnische minderheden. --- Framing. --- Media. --- Multiculturalisme. --- Representatie. --- Sensatie. --- Splitting. --- Stereotypering. --- Studie van maatschappelijke aspecten.
Choose an application
Doelstelling: Sinds de invoering van de Mediawet in 1987, is de Nederlandse Publieke Omroep (NPO) bij wet verplicht een afspiegeling te vormen van de Nederlandse multiculturele samenleving. Onderzoek door de universiteiten van Leuven en Nijmegen (in opdracht van de NPO) toont echter aan dat dit niet het geval is. Eind 2006 stelde de NPO daarom zijn nieuwe diversiteitsbeleid voor televisie voor. De doelstelling was tweeledig: (1) meer allochtone kijkers aantrekken en (2) een betere afspiegeling van de samenleving vormen. Hiervoor werden o.a. nieuwe multiculturele programma's in het leven geroepen, kregen tientallen programma's quota's opgelegd en ging de NPO op zoek naar nieuwe allochtone collega's. Het nieuwe diversiteitsbeleid kreeg van bij de start intern zowel als extern veel kritiek. Deze masterproef onderzoekt welk beleid voor 2006 gevoerd werd en wat aan de basis lag van de omschakeling van beleid. Verder wordt vooral het nieuwe diversiteitsbeleid zelf en de publieke reacties op het beleid door media-experten (omroepen, officiële instanties, medewerkers van de NPO en organisaties die strijden voor participatie van etnische minderheden in de Nederlandse media) geanalyseerd. De doelstellingen van het beleid worden vergeleken met de kritiek die erop wordt gegeven. Ten slotte worden de resultaten van het nieuwe beleid, zoals die blijken uit gepubliceerd wetenschappelijk onderzoek, nader bestudeerd. Middelen of methode: Voor het eerste deel van de masterproef werden vooral geschreven bronnen over 'media en multiculturaliteit' geraadpleegd. De analyses in het tweede en derde deel gebeurden a.d.h.v. officiële beleidsstukken van de NPO en elektronische bronnen, aangezien deze materie nog zeer recent is. De analyses van het beleid, de publieke reacties en de resultaten gebeurden vanuit een descriptief standpunt. Resultaten: Ondanks het ingevoerde quotasysteem voor tientallen programma's en de doelstelling om meer allochtonen voor en achter de schermen bij de media te betrekken, slaagt de NPO er niet in meer allochtone kijkers voor zich te winnen. Etnische minderheden verkiezen nog steeds de commerciële zenders. Bovendien vormt de NPO nog steeds geen afspiegeling van de Nederlandse multiculturele maatschappij. Het quotasysteem wordt door velen als té geforceerd beschouwd en er werken nog steeds te weinig allochtonen bij de NPO.
Allochtonen. --- Diversiteitsbeleid. --- Etnische minderheden. --- Media. --- Multiculturaliteit. --- Multiculturele samenleving. --- Nederland. --- Nederlandse Publieke Omroep (NPO). --- Studie van maatschappelijke aspecten. --- Televisie.
Choose an application
De recente theoretische evoluties in de vertegenwoordigingsliteratuur benadrukken de creatieve, interactieve en dynamische aspecten van het vertegenwoordigingsproces. Politieke vertegenwoordiging wordt daardoor niet langer beschouwd als een exclusieve aangelegenheid van verkozen vertegenwoordigers in wetgevende en parlementaire arena's, maar als een actief en dynamisch proces waarbij zowel verkozen als niet-verkozen actoren tot op zekere hoogte de groepen en belangen construeren die zij vervolgens in de traditionele parlementaire arena's én daarbuiten zullen vertegenwoordigen. Om deze nieuwe theoretische inzichten aan een volwaardige toets der wetenschappen te onderwerpen, moet het empirisch onderzoek naar de politieke vertegenwoordiging van sociale groepen echter nog een belangrijke inhaalbeweging maken. Deze masterproef onderzoekt daarom de substantiële vertegenwoordiging van Roma in Gent. Op basis van een kwantitatieve inhoudsanalyse van persartikels uit de voorbije lokale legislatuur (2007-2012) die melding maken van 'Roma' en 'Gent' onderzoeken we of er sprake is van substantiële vertegenwoordiging van deze etnische minderheid in de media, welke actoren deze rol op zich nemen en wat de voornaamste inhoudelijke thema's zijn die daarin aan bod komen. Deze empirische opzet is expliciet exploratief – i.e. het beschrijven van de substantiële vertegenwoordiging van Gentse Roma in de media – en dient als opstap om die vertegenwoordiging uitgebreider te bestuderen in voortgezet onderzoek op basis van Saward's model van 'vertegenwoordigende claims' (2006). Uit onze empirische bevindingen blijkt dat iets meer dan de helft van de artikels – waarvan de meerderheid de thema's van huisvesting, migratie en armoede bestrijken – uitingen van substantiële vertegenwoordiging ten aanzien van Roma bevatten. Bovendien blijken ook in deze buitenparlementaire arena, de verkozen politici en in tweede instantie de leden en organisaties uit de eigen sociale groep de belangrijkste actoren te zijn die de substantiële vertegenwoordiging van deze specifieke etnische minderheid op zich nemen.
Ethnic minorities. --- Etnische minderheden. --- Gent. --- Ghent. --- Political representation. --- Politieke vertegenwoordiging. --- Representative claims. --- S189-organisatiewetenschappen. --- Substantive representation. --- Substantiële vertegenwoordiging. --- Vertegenwoordigende claims.
Choose an application
Doelstellingen: Het doel van deze masterproef is te onderzoeken op welke manier Herta Müller literaire meertaligheid creëert en weergeeft in de roman "Atemschaukel" en welke vertaalstrategieën hiervoor gehanteerd worden in de Nederlandstalige en Engelstalige vertaling. Ook wordt bestudeerd welke vertaalprocedures uitgevoerd worden binnen deze vertaalstrategieën. Middelen of methode: Eerst worden specifieke gegevens over het corpus besproken. Dit corpus bestaat uit alle meertalige passages uit de brontekst en een alignatie met hun Nederlandstalige en Engelstalige doelteksten. Ook bevat het extra meertalige passages uit de doelteksten die gecreëerd werden door de vertalers. Vervolgens wordt een literatuurstudie uitgevoerd over de schrijftechnieken die de schrijver hanteert om meertalige passages te creëren en weer te geven, de functies van literaire meertaligheid en mogelijke vertaalstrategieën en -procedures. Tenslotte worden de fragmenten uit het corpus geanalyseerd op basis van hun weergave, betekenis, functie en hun vertaling. Resultaten: Op basis van de analyse kan worden vastgesteld dat vertalers enkel die meertalige passages vertalen die van functioneel belang zijn voor de structuur van het verhaal. Ook respecteren de vertalers de keuzes die gemaakt werden door de schrijver voor de weergave van anderstalige spraak en de spelling van anderstalige woorden. Enkel in de Engelstalige vertaling wordt soms geopteerd voor een andere spellingsvorm. Het creëren van extra meertalige passages in de doeltekst is een procedure die vooral in de Engelstalige vertaling voorkomt.
Banat. --- Duits. --- Etnische minderheden. --- Grutman. --- Herta Müller. --- Heterolingualism. --- Meertaligheid. --- Roemeens. --- Russisch. --- Vertaalkundige studie – Onderzoek van vertalingen – schriftelijke taal. --- Vertaling.
Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|