Narrow your search

Library

UGent (1)


Resource type

dissertation (1)


Language

Russian (1)


Year
From To Submit

2011 (1)

Listing 1 - 1 of 1
Sort by

Dissertation
Belgisch toerisme naar Rusland: analyse van de hedendaagse ontwikkelingen. De weergave van Russische realia in Nederlandstalige reisgidsen over Sint-Petersburg. Bel'gijskij turizm v Rossiju: analiz sovremennogo razvitija. Peredaca russkih putevoditeljah po Sankt-Peterburgu
Authors: --- ---
Year: 2011 Publisher: Gent : s.n.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Doelstelling: Deze masterproef analyseert de hedendaagse ontwikkelingen van Belgisch toerisme naar Rusland. Hierbij worden verschillende parameters bestudeerd: aantal toeristen, duur van de reis, transportmiddelen,... Daarnaast wordt de beeldvorming van Vlamingen over Rusland als toeristische bestemming onderzocht. Tot slot wordt ook de weergave van Russische toeristische realia in Nederlandstalige reisgidsen geanalyseerd. Middelen of methode: Voor de analyse van de ontwikkelingen werd gebruik gemaakt van statistische informatie van het Russische bureau voor statistiek Rosstat. Daarnaast werden eerdere studies in dit domein en relevante literatuur bestudeerd. Voor de beeldvorming over Rusland als toeristische bestemming werd gebruik gemaakt van een enquête, afgenomen bij 39 Vlaamse toeristen die een reis naar Rusland plannen of al gemaakt hebben. De weergave van toeristische realia werd geanalyseerd aan de hand van vijf reisgidsen over Sint-Petersburg en getoetst aan de bestaande theorie in verband met de weergave van realia in vertalingen. Resultaten: De analyse toont dat het aantal Belgische toeristen die naar Rusland reizen tot op de dag van vandaag eerder beperkt blijft, zeker ten opzichte van andere toeristische bestemmingen. In vergelijking met de GOS-landen is het aantal Belgische toeristen betrekkelijk laag. Met een aantal maatregelen, waaronder de modernisatie van de toeristische infrastructuur en afschaffing van de visumplicht zou Rusland waarschijnlijk meer toeristen kunnen aantrekken, zoals ook blijkt uit de ondervraging van 39 Vlaamse toeristen. Russische realia worden in Nederlandstalige reisgidsen niet consequent weergegeven, algemeen geldende regels hiervoor ontbreken. Soms wordt een vertaling verkozen, soms transcriptie. Dit gebeurt soms uit het Engels of Duits in plaats van uit het Russisch, waardoor fouten tegen de Nederlandse transcriptie voorkomen.

Listing 1 - 1 of 1
Sort by