Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|
Choose an application
Doelstelling: Deze scriptie maakt deel uit van 'Maatschappij en Instellingen' maar is geschreven in functie van de specifieke competenties van een vertaler. Dat wil zeggen dat de nadruk vooral ligt op het meertalig redigeren (Nederlands en Spaans) en minder op de encyclopedische ontwikkeling van het onderwerp.De teksten zijn zo opgevat dat ze op een website kunnen worden geplaatst. De bedoeling van het thema is een eerste kennismaking te geven in het ecotoerisme in Andalusië. Middelen of methode: Er wordt niet uitgegaan van een bestaande tekst: de student is auteur van zowel de Spaanse als Nederlandse versie. Aangezien er nog maar weinig informatie bestaat over meertalig redigeren is de auteur uitgegaan van de functionalistische benadering van vertalen door Christiane Nord. Aangezien het om teksten voor een website gaat, is de inhoud en de aanpak zeer praktisch en concreet opgevat. Resultaten: Ecotoerisme is een recent concept dat in de toekomst zeker opgang zal maken. In Andalusië zijn de eerste initiatieven nog klein maar hebben ze toch veel potentiële groeimogelijkheden. Ecotoerisme staat er ahw nog in zijn kinderschoenen en dus moet men behoedzaam en goed voorbereid tewerk gaan om misbruik te beperken en zelfs te voorkomen. In deze scriptie zijn de ecologische initiatieven onderverdeeld in 3 categorieën die elk een greep uit het volledige aanbod vertegenwoordigen. Ecotoerisme is een goed alternatief voor wie rustig en vooral milieubewust wil reizen!
Andalusië. --- Ecotoerisme. --- Maatschappij en instellingen. --- Meertalig redigeren. --- Teksten voor website. --- Tweetalig Spaans/Nederlands.
Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|