Listing 1 - 10 of 40 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Legs Homès - Van Schoor
Choose an application
Choose an application
eebo-0018
Scotland. --- History --- Great Britain
Choose an application
Euripides --- Mythology, Greek, in literature. --- Tragedy. --- Criticism and interpretation.
Choose an application
Theatrical science --- Antiquity --- Greece --- Greek drama (Tragedy) --- Mythology, Greek, in literature --- Theater --- History and criticism --- History
Choose an application
Theatrical science --- Antiquity --- Greece --- Electra (Greek mythology) in literature --- Greek drama (Tragedy) --- -Theater --- -Dramatics --- Histrionics --- Professional theater --- Stage --- Theatre --- Performing arts --- Acting --- Actors --- History and criticism --- History --- Electra (Greek mythology) in literature. --- History and criticism. --- Theater --- -History and criticism --- -Electra (Greek mythology) in literature --- -Theatrical science
Choose an application
Greek drama --- Greek drama (Comedy) --- Translations into English --- History and criticism. --- Theory of literary translation --- Classical literature --- Drama
Choose an application
Theater --- Théâtre --- Craig, Edward G. --- Theater. --- Dramatics --- Histrionics --- Professional theater --- Stage --- Theatre --- Performing arts --- Acting --- Actors
Choose an application
In considering the practice and theory of translating Classical Greek plays into English from a theatrical perspective, Found in Translation, first published in 2006, also addresses the wider issues of transferring any piece of theatre from a source into a target language. The history of translating classical tragedy and comedy, here fully investigated, demonstrates how through the ages translators have, wittingly or unwittingly, appropriated Greek plays and made them reflect socio-political concerns of their own era. Chapters are devoted to topics including verse and prose, mask and non-verbal language, stage directions and subtext and translating the comic. Among the plays discussed as 'case studies' are Aeschylus' Agamemnon, Sophocles' Oedipus Tyrannus and Euripides' Medea and Alcestis. The book concludes with a consideration of the boundaries between 'translation' and 'adaptation', followed by an appendix of every translation of Greek tragedy and comedy into English from the 1550s to the present day.
Greek drama --- Stage history. --- Translations into English --- History and criticism. --- Greek literature
Choose an application
Euripides Our Contemporary is a major new study of the work of the great classical tragedian that illuminates his work and demonstrates both its vitality and how it continues to speak to us today. Taking a thematic approach to Euripides' plays it provides the reader with a wide-ranging and thorough appreciation of the writer's entire canon. For students, teachers and practitioners this is the best single-volume treatment of the writer's work, considering the plays for their accessibility and for their focus on issues and concerns which are as significant as ever in the modern world.
Euripides --- Ėvripid --- Yūrībīdīs --- Euripide --- Euripedes --- Eŭripido --- Eurypides --- Euripidesu --- אוריפידס --- エウリーピデース --- Εὐριπίδης --- Criticism and interpretation. --- Mythology, Greek, in literature. --- Tragedy. --- Drama --- Literary studies: classical, early & medieval
Listing 1 - 10 of 40 | << page >> |
Sort by
|