Listing 1 - 10 of 22 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Language Standardization and Language Change describes the formation of an early standard norm at the Cape around 1900. The processes of variant reduction and sociolinguistic focusing which accompanied the early standardization history of Afrikaans (or 'Cape Dutch' as it was then called) are analysed within the broad methodological framework of corpus linguistics and variation analysis. Multivariate statistical techniques (cluster analysis, multidimensional scaling and PCA) are used to model the emergence of linguistic uniformity in the Cape Dutch speech community.
Afrikaans language --- Standardization. --- Afrikander language --- Cape Dutch language --- Germanic languages --- Standardization --- FOREIGN LANGUAGE STUDY --- African Languages (see also Swahili) --- History. --- AFRIKAANS (LANGUE) --- LANGUES GERMANIQUES --- NORMALISATION --- Afrikaans (langue)
Choose an application
Have wireless mobile communication technologies changed the way people talk to one another?What does it mean to be able to speak or write to anyone, anywhere, 24/7/365, and get an immediate response? And what does the current profusion of these technologies mean for the study of language in social life? Do we need to develop new approaches, methodologies and theories?Taking a global perspective, this volume provides readers with a nuanced, ethnographically-informed understanding of mobile communication and sociolinguistics. The text explores a wide range of digital applications, including SMS, email, tweeting, Facebook, YouTube, chatting, blogging, Wikipedia, Second Life and gaming Raising important questions about the nature of language and the creativity of speakers, Ana Deumert examines the role of multimodality and intertextuality in creating meaning, as well as the realities and consequences of digital linguistic inequality.Key features Illustrates core concepts in sociolinguistics and linguistic anthropology Applies sociolinguistic theories of language from Humboldt and Sapir to post-structuralism to new mediaProvides a global and multilingual perspective on digital communication practices and discusses digital inequality and its consequences for sociolinguistic research Includes a focus on linguistic creativity and poetic language Drawing on examples from across the world, as well as original multilingual data and analyses from South Africa, this innovative book provides undergraduate and postgraduate readers with accessible explanations of sociolinguistic theories as they apply to the growing field of mobile communication.
Sociolinguistics --- Anthropological linguistics --- Anthropo-linguistics --- Ethnolinguistics --- Language and ethnicity --- Linguistic anthropology --- Linguistics and anthropology --- Anthropology --- Language and culture --- Linguistics --- Language and languages --- Language and society --- Society and language --- Sociology of language --- Sociology --- Integrational linguistics (Oxford school) --- Social aspects --- Sociological aspects --- #SBIB:309H518 --- #SBIB:309H103 --- #SBIB:39A8 --- Verbale communicatie: sociologie, antropologie, sociolinguistiek --- Mediatechnologie / ICT / digitale media: sociale en culturele aspecten --- Antropologie: linguïstiek, audiovisuele cultuur, antropologie van media en representatie --- Mass communications --- Sociolinguistics. --- Anthropological linguistics. --- Anthropological linguistics - South Africa
Choose an application
Choose an application
Raising important questions about the nature of language and the creativity of speakers, Ana Deumert examines the role of multimodality and intertextuality in creating meaning, as well as the realities and consequences of digital linguistic inequality. Taking a global perspective and drawing on original multilingual data and analyses from South Africa, this book presents a nuanced, ethnographically-informed understanding of mobile communication and sociolinguistics, exploring a wide range of digital applications. Key features: 1. explains and illustrates core concepts in sociolinguistics and linguistic anthropology; 2. applies sociolinguistic theories of language (from Humboldt and Sapir to post-structuralism) to new media; 3. focus on linguistic creativity and poetic language; 4. offers a global and multilingual perspective on digital communication practices; 5. includes original case studies of African data; and 6. explores digital inequality and its consequences for sociolinguistic research.--Back cover.
Linguistics --- Sociolinguistics --- Anthropological linguistics --- Mass communications
Choose an application
This volume presents a comparative, socio-historical study of the Germanic standard languages (Afrikaans, Danish, Dutch, English, Faroese, Frisian, German, Icelandic, Low German, Luxemburgish, Norwegian, Scots, Swedish, Yiddish as well as the Caribbean and Pacific Creole languages). Each of the 16 orginal chapters systematically discusses central aspects of the standardization process, including dialect selection, codification, elaboration and diffusion of the standard norm across the speech community, as well as incipient processes of de-standardization and re-standardization.
Germanic languages --- Historical linguistics --- Sociolinguistics --- Standardization. --- Teutonic languages --- Indo-European languages --- Standardization --- LANGUES GERMANIQUES --- ANGLAIS (LANGUE) --- ALLEMAND (LANGUE) --- NEERLANDAIS (LANGUE) --- NORMALISATION --- Anglais (langue) --- Normalisation
Choose an application
Verb serialization in Saramaccan is a transferred feature from Fongbe, where in both languages there are non-serial alternatives to serial verb constructions (SVCs).McWhorter (2002) argues that only features minimally necessary to language would transfer during creole genesis, isomorphically precluding stylistic variants. In a pidgin stage with speakers of English and Fongbe there would be no need for SVCs, as both languages have the same basic word order. But in modern Saramaccan and the historical texts there are non-serial constructions with SVCs as stylistic variants, not an unexpected aspect of creole expansion. Verb serialization would then have transferred during creole expansion, when the language was primarily a medium for community solidarity by Africans, and would represent the transfer of a non-essential feature.
Languages in contact. --- Language and languages --- Characterology of speech --- Language diversity --- Language subsystems --- Language variation --- Linguistic diversity --- Variation in language --- Areal linguistics --- Variation.
Choose an application
"This book seeks to imagine a decolonized sociolinguistics. All the chapters are firmly grounded in southern approaches to knowledge production, and invite us to begin to decolonize ourselves and to rethink normative assumptions about everything from academic writing to research methods and language teaching"--
Colonisation. Decolonisation --- Sociolinguistics --- Sociolinguistics. --- Decolonization. --- Knowledge, Theory of --- Sociolinguistique. --- Décolonisation. --- sociolinguistics. --- Knowledge, Theory of. --- Developing countries.
Choose an application
The first comprehensive dictionary of the field of sociolinguistics, this is a valuable reference book for students and teachers of sociolinguistics, others concerned with the socially-oriented study of language and those with a professional interest in language. Entries are concise, the style is reader-friendly and numerous cross-references enable readers to follow up links to related terms and concepts.
Sociolinguistics --- Sociolinguistique --- Dictionaries --- Dictionnaires anglais --- 800:316 --- 800 <03> --- 800:316 Sociolinguistiek --- Sociolinguistiek --- 800 <03> Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--Naslagwerken. Referentiewerken --- Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek--Naslagwerken. Referentiewerken --- Sociolinguïstiek --- Woordenboeken. --- Language and culture --- Linguistics --- Sociology --- Integrational linguistics (Oxford school)
Choose an application
This wide-ranging volume offers a detailed exploration of coloniality in the discipline of linguistics, with case studies drawn from Africa, Southeast Asia, Europe, and the Caribbean. Colonial meanings and legacies have returned to the forefront of many academic fields in recent years and linguistics, like several other disciplines, has had an ambivalent relationship with its own histories of practice in colonial and postcolonial worlds. The implications of these histories are still felt today, as colonial paradigms of knowledge production continue to shape both academic linguistic practices and non-specialist discussion of language and culture. The chapters in this volume adopt a range of different conceptual frameworks - including postcolonial theory, southern0theory, and decolonial thinking - to provide a nuanced account of the coloniality of linguistics at the level of knowledge and disciplinary practice; crucially, the contributors also expand their investigations beyond this ambivalent inheritance to imagine a decolonial linguistics. The volume will be of interest to all linguists looking to critically assess their own practices and to engage with debates at the cutting-edge of their discipline, particularly in the areas of sociolinguistics, field linguistics, typology, and linguistic anthropology, as well as to those outside the discipline engaging with questions of coloniality.
Colonisation. Decolonisation --- Historical linguistics --- Sociolinguistics --- Languages in contact. --- Sociolinguistics. --- Imperialism and philology. --- Languages in contact --- Imperialism and philology --- Philology and imperialism --- Philology --- Language and languages --- Language and society --- Society and language --- Sociology of language --- Language and culture --- Linguistics --- Sociology --- Integrational linguistics (Oxford school) --- Areal linguistics --- Social aspects --- Sociological aspects --- Épistémologie des sciences sociales. --- Colonialisme (idée politique) --- Colonisation --- Décolonialité --- Linguistique.
Choose an application
This book offers a fresh perspective on the social life of multilingualism through the lens of the important notion of linguistic citizenship. All of the chapters are underpinned by a theoretical and methodological engagement with linguistic citizenship as a useful heuristic through which to understand sociolinguistic processes in late modernity, focusing in particular on linguistic agency and voices on the margins of our societies. The authors take stock of conservative, liberal, progressive and radical social transformations in democracies in the north and south, and consider the implications for multilingualism as a resource, as a way of life and as a feature of identity politics. Each chapter builds on earlier research on linguistic citizenship by illuminating how multilingualism (in both theory and practice) should be, or could be, thought of as inclusive when we recognize what multilingual speakers do with language for voice and agency.
Cultural pluralism --- Language policy --- Multilingualism --- Bilingualism & multilingualism --- Migration, immigration & emigration --- Sociolinguistics --- Social aspects
Listing 1 - 10 of 22 | << page >> |
Sort by
|