Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|
Choose an application
Tijdens de herfst lijkt het bos inderdaad een beetje op een supermarkt. De dieren kunnen er rond snuisteren om een wintervoorraad aan te leggen en ook mensen kunnen er dan lekkere dingen vinden. Denk aan kastanjes, hazel- en beukennootjes, walnoten, ? Om die dingen te kunnen vinden, is het wel belangrijk de bomen die die vruchten dragen te herkennen. Daartoe biedt dit boekje handvatten. De tekst is in twee kleuren gedrukt: Nederlands in het zwart, Frans in het rood, ? De eekhoorn is de centrale figuur en toont het allemaal in dit boekje in een heldere taal en met duidelijke foto?s. Het boekje behoort tot de ?Nik-nak-reeks? die zich tot doel stelt verbinding te maken tussen de moedertaal en de Nederlandse taal. Helemaal achteraan ook een tweetalig recept van wortel-walnotencake.Bron: https://alleswatikmooikanvinden.org/prentenboeken-bomen/
Bossen --- Eekhoorns --- Herfst --- Natuur --- Noten (vruchten) --- Boodschappen doen --- Supermarkten --- Thuistaal --- Voorleesverhalen --- Voorlezen --- Voorlezen aan huis --- Meertaligheid --- Diversiteit --- Taalinitiatie --- Talensensibilisering --- Bulgarije --- Anderstaligen --- Bos --- Eekhoorn --- Noot (vrucht) --- Winkelen --- Supermarkt --- Voorleesverhaal --- Taleninitiatie --- Anderstalige --- Inclusie --- Maatwerk --- Meertalige prentenboeken --- Multiculturele samenleving --- NT2 --- Bulgaars --- Arabisch --- Turks --- Supermarché dans le bois --- Jeugdboeken 03-06 jaar --- Jeugdboeken 07-09 jaar --- anderstaligen (ler) --- okan (ler) --- NT2 (ler) --- JB STER --- Pools --- landenkoffer --- anderstalige prentenboeken
Choose an application
Heb jij een stoere broer? Wat is dat, stoer zijn? Is stoer hetzelfde als sterk? Zit het in je spieren? Dit meisje vertelt wat volgens haar stoer zijn betekent. (bron: achterflap) Ton frère est un dur? Qu'est-ce que c'est être dur? Est-ce qu'être un dur. C'est la même chose qu'être fort? Cela se situe-t-il dans tes muscles? Cette petite fille raconte ce que cela signifie pour elle être dure. Peut-être les-tu plus tu ne le penses. (bron: achterflap) Senin cesur bir erkek kardeşin var mi? Cesur olmak ne demek? Cesur olmak ve güçlü olmak ayni şey mi? Kaslarinda var olan bir şey mi? Bu kiz kendisine göre cesur olmanin demek olduğunu anlatiyor. Belki sen düşündüğünden daha cesursun ne düşünüyorsun! (bron: achterflap) Czy masz brata. który jest dzielny? Co to znaczy być dzielnym? Czy dzielny to to samo co silny? Czy to siła mięśni? Ta mała dziewczynka opowlada. Co oznacze dla niej bycie dzielnym. Być może jesteś bardziej dzielny niż myślisa! (bron: achterflap)
Meertalige prentenboeken --- Multiculturele samenleving --- NT2 --- Arabisch --- Bulgaars --- Farsi/Dari --- Frans --- Turks --- Pools --- Broers en zussen --- Gevoelens --- Rollenpatronen --- Diversiteit --- Meertaligheid --- Anderstalige --- Thuistaal --- Bulgarije --- Voorleesverhaal --- Voorlezen --- Voorlezen aan huis --- Taleninitiatie --- Talensensibilisering --- Stoer --- Rolpatroon --- Jeugdboeken 03-06 jaar --- Jeugdboeken 07-09 jaar --- prentenboeken --- broers en zussen --- prentenboeken in een andere taal --- Broers en zussen ; verhalen
Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|