Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|
Choose an application
Portuguese language --- Portugais (Langue) --- Auxiliary verbs --- Verb --- Modality --- Auxiliaires --- Verbe --- Modalité --- Portugiesisch --- Dever (le mot portugais) --- Poder (le mot portugais) --- Portugais (langue) --- Modalverb --- Auxiliary verbs. --- Grammar, Generative. --- Modality. --- Verb. --- Thèses et écrits académiques. --- Auxiliaires de mode --- Grammaire générative --- Verbes --- Portugiesisch. --- Modalverb. --- Modalité --- Grammaire
Choose an application
This study focuses on the polyfunctionality of discourse markers derived from verbs of motion in Spanish. Based on an extensive corpus of spoken language it provides a detailed analysis of the association between their functional behavior and their concrete and formal expression (position, prosody, combinations). In line with the cognitive approach, the investigation also explores the link between the pragmatic uses of the markers and the conceptualization of their lexical bases (the verb forms). The findings stress the importance of an integrated approach to the description of markers.
Psycholinguistics --- Spanish language --- Grammar --- Pragmatics --- Discourse markers --- Verb --- Discourse markers. --- Verb. --- Discourse connectives --- Discourse particles --- Pragmatic markers --- Pragmatic particles --- Discourse analysis --- Discourse Markers. --- Empirical Linguistics. --- Polyfunctionality. --- Verbs of Motion.
Choose an application
Contrariamente a la mayoría de los estudios lingüísticos dedicados a los verbos «prototípicos» de la percepción visual y auditiva, el presente estudio se centra en la intrincada polisemia del verbo multimodal sentir y viene a llenar así un importante hueco de información relativo a la expressis de la percepción en general. La primera parte sienta las bases teóricas del enfoque cognitivo-funcional y trata la posición de sentir dentro de la clase de los verbos de percepción. La segunda parte abarca dos estudios empíricos: primero, se sitúa el verbo sentir dentro de un panorama románico. Este estudio interlingüístico destaca un fenómeno de divergencia semántica y desvela un valor especializado en la percepción emotiva que aparta el verbo español de sus cognados romances. El segundo paso consiste en un análisis multifactorial cuantitativo, con base en la metodología del perfil comportamental. Este análisis desvela la riqueza de significados y construcciones que despliega sentir en torno a la expresión del acto de percepción. La tercera parte presenta un estudio diacrónico del verbo, con particular atención al proceso de desprototipización del sentido físico al sentido emotivo y a la consolidación de sus empleos gramaticalizados.
Espagnol (langue) --- Polysémie. --- Multimodalität --- Verbum sentiendi --- Lexicology. Semantics --- Spanish language --- Historical linguistics --- Sentir (The Spanish word) --- Spanisch --- Polysemie --- Contrastive linguistics --- E-books --- Linguistics --- Speech perception --- Contrastive linguistics. --- Multimodalität. --- Verbum sentiendi. --- Contrastive Linguistics. --- Empirical Linguistics. --- Perception Verbs. --- Polysemy.
Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|