Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|
Choose an application
Doelstelling: De taalhandelingen bestuderen gedurende de eerste verschijning van een beklaagde in het strafrechterlijk proces en aan de hand hiervan een schema opstellen dat bestaat uit alle taalhandelingen met hun vertaling in het Spaans en met uitleg over de soort taalhandeling. Met dit schema willen we toekomstige gerechtstolken hulpmateriaal aanbieden en studenten aanzetten tot verder onderzoek. Een bijkomende, weliswaar minder uitgesproken doelstelling, is de kwaliteit van de gerechtstolken aankaarten. Middelen of methode: We hebben door middel van observatie notities gemaatkt van een tiental strafrechterlijke processen in het Gerechtshof in Gent. Eerst hebben we een theoretisch kader opgebouwd vanuit het strafrecht en de speech acts of taalhandelingen. Daarna hebben we de primaire data in een schema gegoten om zo elke taalhandeling te kunnen typeren vanuit de theorie en om een gepaste Spaanse vertaling te zoeken. Resultaten: We hebben ontdekt dat er vooral nog veel werk aan de winkel is wat betreft de kwaliteit van gerechtstolken. Ook is het niet altijd gemakkelijk om de gepaste vertaling te vinden van bepaalde gerechtelijke termen. Het schema kan als hulpmiddel dienen voor gerechtstolken die zich willen voorbereiden op een strafrechterlijk proces. Het schema kan aangevuld worden door onderzoeken over andere talen.
Gerechtshof. --- Gerechtstolk. --- Searle. --- Strafrecht. --- Taalhandelingen. --- Tolkstudie.
Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|