Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Метафора отражает не только изысканность стиля поэта, но также несет в себе существенную информацию о его мировоззрении и миропонимании, восприятии родной культуры, многое говорит о его ценностях. В связи с таким большим информационным зарядом, перевод метафоры является одним из сложнейших заданий, посильным далеко немногим. Объектом исследования в данной работе стали переводы метафорических выражений, наполняющих поэзию Сергея Есенина, выполненные польскими переводчиками на протяжении нескольких десятилетий. Автор уделяет особое внимание трансформациям метафорических образов, которые произошли в процессе перевода.
Art appreciation. --- Criticism, interpretation, etc. --- Metaphor in literature. --- Poetry --- Translating. --- Verse translating --- Appreciation of art --- Art --- Reception of art --- Art criticism --- Analysis, interpretation, appreciation --- Reception
Choose an application
Aesthetics, Russian --- Postmodernism --- Criticism --- Art criticism --- Russian literature --- Esthétique russe --- Postmodernisme --- Critique --- Critique dʹart --- Littérature russe --- History and criticism. --- Histoire et critique --- Bulgakov, Mikhail, --- Lifshit͡s, Mikhail Aleksandrovich, --- Soviet Union --- URSS --- Intellectual life --- Vie intellectuelle
Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|