Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|
Choose an application
Evalue l'intérêt et les modalités de l'utilisation du droit comparé par les différentes instances intervenants dans l'élaboration ou l'application du droit communautaire que ce soit dans une phase de création de normes ou de rendu de décision.
341.9 <4> --- 341.9 EUR --- Internationaal privaatrecht --(algemeen)--Europa --- Rechtsvergelijking. Vergelijkend recht--(theorie) --- 340.5 Rechtsvergelijking. Vergelijkend recht--(theorie) --- 341.9 <4> Internationaal privaatrecht --(algemeen)--Europa --- Law --- 340.5 --- European law --- Droit --- Methodology --- Méthodologie --- European Union --- European Union. --- Law - European Union countries --- THEORIE GENERALE DU DROIT --- METHODOLOGIE JURIDIQUE --- DROIT EUROPEEN --- DROIT COMPARE --- ELABORATION --- INTERPRETATION --- EUROPE
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Choose an application
informatierecht
Economics --- Information --- Media --- Médias --- Voorlichting --- Nouvelles technologies de l'information et de la communication --- Droit. --- Aspect social. --- 351.751 --- 34:681.3 --- 002:62 --- 001.9 --- 316.77 --- Information (gestion) Informatie (management) --- Société Maatschappij --- Emploi Tewerkstelling --- Droit Recht --- Libertés Vrijheden --- Relations administration-citoyen Betrekkingen tussen overheid en burgers --- Technologie Technologie --- AA / International- internationaal --- BE / Belgium - België - Belgique --- 347.78 --- 384.7 --- P01 - Droit de l'informatique - Informaticarecht --- Mediarecht. Vrijwaren van de vrijheid van denken, van de persvrijheid. Censuur. Filmcensuur. Reclamerecht--(Fundamentele vrijheden in de grondwet zie {342.732}) --- Informaticarecht --- Auteursrecht. --- Tele-informatie. Datatransmissie. --- 34:681.3 Informaticarecht --- 351.751 Mediarecht. Vrijwaren van de vrijheid van denken, van de persvrijheid. Censuur. Filmcensuur. Reclamerecht--(Fundamentele vrijheden in de grondwet zie {342.732}) --- Auteursrecht --- Tele-informatie. Datatransmissie --- Information networks --- Law and legislation --- Belgium --- Droit des technologies de l'information et de la communication --- Société numérique --- Nouvelles technologies de l'information et de la communication - Droit. --- Nouvelles technologies de l'information et de la communication - Aspect social.
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Le thème de cet ouvrage est né de la rencontre entre un impératif et une intuition. L'impératif, c'est la nécessité de mieux appréhender le processus de construction des droits européens - celui de l'Union européenne et celui du Conseil de l'Europe. À l'heure où l'Europe patine et où le droit ne semble plus à même de jouer le rôle de vecteur d'intégration qu'il a longtemps tenu, il est urgent de s'interroger sur les conditions de possibilité et de légitimité de la production juridique dans une Europe plurielle, composée d'une myriade de foyers de droit qui interagissent dans l'ignorance de toute hiérarchie simple et univoque. L'intuition, c'est l'idée selon laquelle la figure de la traduction pourrait offrir une grille d'analyse susceptible d'éclairer d'un jour nouveau les mutations du droit contemporain. La traduction s'apparenterait ainsi à quelque chose comme la « grammaire » du « droit en réseau » caractéristique des sociétés actuelles. Dans nos ordres juridiques sans frontières et sans centre, la communication entre les différents acteurs du droit est à la fois plus nécessaire et plus périlleuse que jamais. Invitant à relier sans mélanger, à transposer sans imposer, à connecter sans unifier, le paradigme de la traduction offre peut-être à ces nouveaux défis pour le droit des réponses intéressantes, qui renvoient dos à dos une vision fataliste de l'éclatement des ordres juridiques et toute prétention hégémonique à l'édification d'une nouvelle tour de Babel. Cet ouvrage se penchera sur la pertinence (I) et sur la fécondité (II) de la rencontre entre cet impératif et cette intuition, entre cet analyseur - la traduction - et cet analysé - la construction des droits européens. Évaluer la pertinence de cette rencontre reviendra à se demander si la production juridique européenne peut être adéquatement observée et décrite à travers le prisme de la traduction et si, en retour, le « laboratoire européen » peut servir de « test grandeur nature » au paradigme de la…
Law --- droit européen --- Conseil de l'Europe --- Europe --- justice --- loi --- traduction
Listing 1 - 9 of 9 |
Sort by
|