Listing 1 - 10 of 30 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Translatology now recognizes that translators are not the only agents involved in the work of translation. Authors and reviewers have the opportunity to make suggestions and give instructions to the translator. Publishers retain a certain power over the final text and its presentation to the public. If we know that translations are often censored in totalitarian regimes, the effects of commercial interests in "free" societies are less well known. Inspired by the concept of "voice" to illuminate situations where multiple agents interact, this volume contributes tangibly to the understanding of the processes by which authors, editors, directors and critics can act on translation. These empirical studies reveal patterns of collaboration and negotiation as well as types of conflict in different historical and contemporary contexts. They pay particular attention to the multiple voices of theatrical translation. This book is the second volume of essays published in the wake of the Symposium on Audition and Editorial Voices, organized at the University of Copenhagen in 2011 by the International Research Group on Voice in Translation. Inspired by the concept of "voice" to illuminate situations where multiple agents interact, this volume contributes tangibly to understanding the processes and practices by which editors and editors can act on translation. These essays deal with modalities of revision in contexts of rewriting, rewriting, autobiography and colonialism, as well as publishers' practices on prefaces, formats, titles and marketing. Collaborators report on empirical research in historical and contemporary contexts involving a wide range of languages including German, English, Danish, Finnish, French, Indonesian, Italian, Swedish and the Turkish.
Translating and interpreting --- Literaire vertaling --- Vertalen --- samenwerking vertaler - auteur --- samenwerking vertaler - performer --- samenwerking vertaler - redacteur --- samenwerking vertaler - uitgever --- Literaire vertaling. --- samenwerking vertaler - auteur. --- samenwerking vertaler - performer. --- samenwerking vertaler - redacteur. --- samenwerking vertaler - uitgever. --- Samenwerking vertaler - auteur. --- Samenwerking vertaler - performer. --- Samenwerking vertaler - redacteur. --- Samenwerking vertaler - uitgever.
Choose an application
Authors and publishers --- Publishers and publishing --- History --- William Blackwood and Sons --- History. --- Great Britain --- Intellectual life --- 655.41 <411> --- 655.41 <41> BLACKWOOD --- 655.52 --- Uitgeverij--algemeen--Schotland --- Uitgeverij--algemeen--Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland--BLACKWOOD --- Relatie auteur-uitgever: royalties, contracten, rechten, vertaalrechten--z.o.{347.788} --- Blackwood and Sons --- William Blackwood & Sons --- Blackwood, William
Choose an application
Booksellers and bookselling --- Publishers and publishing --- Authors, English --- Book industries and trade --- Correspondence. --- History --- 655.52 --- -Booksellers and bookselling --- -Publishers and publishing --- -Book industries and trade --- -Book trade --- Cultural industries --- Manufacturing industries --- Book publishing --- Books --- Book sales --- English authors --- Relatie auteur-uitgever: royalties, contracten, rechten, vertaalrechten--z.o.{347.788} --- Correspondence --- Publishing --- Dodsley, Robert --- -Correspondence --- London (England) --- -Intellectual life --- -655.52 --- -Relatie auteur-uitgever: royalties, contracten, rechten, vertaalrechten--z.o.{347.788} --- -Londen (England) --- Londinium (England) --- Londres (England) --- Londýn (England) --- Intellectual life --- -Authors, English --- Book trade --- Dodsley, Robert, --- Dodsley, R. --- Dodsley, --- Ancient Bramin, --- Ancient Brahmin, --- Ancien bramine, --- Antiguo bracmán, --- Footman, --- Nathan ben Saddi, --- Ben Saddi, Nathan, --- Saddi, Nathan ben, --- Book dealers --- Dealers, Book --- Booksellers and bookselling - Great Britain - Correspondence. --- Publishers and publishing - Great Britain - Correspondence. --- Authors, English - 18th century - Correspondence. --- Book industries and trade - England - London - History - 18th century.
Choose an application
This book, the first in-depth study of authorship in translation, explores how authorial identity is ‘translated’ in the literary text. In a detailed exploration of the writing of East German author Christa Wolf in English translation, it examines how the work of translators, publishers, readers and reviewers reframes the writer’s identity for a new reading public. This detailed study of Wolf, an author with a complex and contested public profile, intervenes in wide-ranging contemporary debates on globalised literary culture by examining how the fragmented identity of the ‘international’ author is contested by different stakeholders in the construction of a world literature. The book is interdisciplinary in its approach, representing new work in Translation Studies and German Studies that is also of interest and relevance to scholars of literature in other languages.
Women authors, German. --- German women authors --- Wolf, Christa --- Volf, Krista --- Ihlenfeld, Christa Margarete --- Criticism and interpretation. --- Identiteitsvorming van de auteur. --- Vertalen --- Vertaler als auteur. --- Women authors, German --- samenwerking vertaler - auteur. --- samenwerking vertaler - redacteur. --- samenwerking vertaler - resencent. --- samenwerking vertaler - uitgever. --- Wolf, Christa, --- Translations into English. --- Discourse analysis. --- Literature-Translations. --- Translating and interpreting. --- Comparative literature. --- Germanic languages. --- Discourse Analysis. --- Translation Studies. --- Translation. --- Comparative Literature. --- Germanic Languages. --- Teutonic languages --- Indo-European languages --- Comparative literature --- Literature, Comparative --- Philology --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Discourse grammar --- Text grammar --- Semantics --- Semiotics --- History and criticism --- Translating --- Literature—Translations. --- Translation and interpretation. --- Samenwerking vertaler - auteur. --- Samenwerking vertaler - redacteur. --- Samenwerking vertaler - resencent. --- Samenwerking vertaler - uitgever. --- Linguistics --- Research Methods in Language and Linguistics. --- Language Translation. --- Methodology.
Choose an application
Sylvia Beach (1887-1962) has been called the patron saint of independent bookstores. Founder of the Left Bank's Shakespeare & Company in 1919 and first publisher of James Joyce's Ulysses (1922), her facility for nurturing talent and promoting the avant-garde are legendary. In this first collection of her letters, we witness Beach's day-to-day dealings as bookseller and publisher to expatriate Paris. Beach's friends and clients included Ernest Hemingway, Gertrude Stein, H.D., Ezra Pound, Janet Flanner, William Carlos Williams, F. Scott Fitzgerald, James Joyce, and Richard Wright. As librarian, publicist, publisher, and translator, she carved out a unique place at the crossroads of English and French letters. This volume reveals Beach's wit and resourcefulness, sharing her negotiations with Marianne Moore to place Joyce's work in The Dial; her battle to curb the piracy of Ulysses in the United States; her struggle to keep Shakespeare & Company afloat during the Depression; and her long love affair with the French bookstore owner Adrienne Monnier. The letters also illuminate Beach's childhood in Princeton, New Jersey, her work in Serbia for the American Red Cross, her internment in a German prison camp during the Second World War, and her friendships with a new expatriate generation in the 1950s and 1960s.
Beach, Sylvia --- 655.42 <44 PARIS> --- 655.52 --- 82:655.5 --- Boekhandel--algemeen--Frankrijk--PARIS --- Relatie auteur-uitgever: royalties, contracten, rechten, vertaalrechten--z.o.{347.788} --- Literatuur en uitgeverij. Literatuur en boekhandel --- 82:655.5 Literatuur en uitgeverij. Literatuur en boekhandel --- Americans --- Booksellers and bookselling --- Publishers and publishing --- Book publishing --- Books --- Book industries and trade --- Book sales --- Yankees --- Ethnology --- Publishing --- Beach, Nancy Woodbridge --- Woodbridge Beach, Nancy --- Beach, Nancy Woodbridge, --- Woodbridge Beach, Nancy, --- Book dealers --- Dealers, Book
Choose an application
Graphics industry --- Writing --- Ecriture --- Handbooks, manuals, etc --- Guides, manuels, etc --- 655.28.022 --- 655.52 --- Authorship --- -Manuscript preparation (Authorship) --- Preparation of manuscripts (Authorship) --- Editing --- Printing --- Word processing --- Authoring (Authorship) --- Writing (Authorship) --- Literature --- Arbeidsfasen bij drukvoorbereiding. Pre-press. Kopijvoorbereiding. Copy-editing --- Relatie auteur-uitgever: royalties, contracten, rechten, vertaalrechten--z.o.{347.788} --- Marketing --- Manuscript preparation (Authorship) --- Marketing. --- Manuscript preparation (Authorship). --- Authors' markets --- Marketing of manuscripts (Authorship) --- Writers' markets
Choose an application
Fair use (Copyright) --- Copyright --- Collage --- Quotation --- Art --- Social aspects --- 655.52 --- 316.772.22 --- Relatie auteur-uitgever: royalties, contracten, rechten, vertaalrechten--z.o.{347.788} --- Audio-visuele, visuele communicatie. Beeldcommunicatie--(communicatiesociologie) --- 316.772.22 Audio-visuele, visuele communicatie. Beeldcommunicatie--(communicatiesociologie) --- Allusions --- Fair dealing (Copyright) --- Copyright infringement --- Library copyright policies --- Law and art --- Collages --- Found objects (Art) --- Handicraft --- Montage --- Fair use --- Law and legislation --- Copyright - Art --- Collage - Social aspects --- Quotation - Social aspects --- Fair use (Copyright) - United States
Choose an application
Authors and publishers --- English fiction --- Literature publishing --- 655.41 <41> --- 655.52 --- 820-3 "18" --- 82:655.5 --- 82:655.5 Literatuur en uitgeverij. Literatuur en boekhandel --- Literatuur en uitgeverij. Literatuur en boekhandel --- 820-3 "18" Engelse literatuur: proza--19e eeuw. Periode 1800-1899 --- Engelse literatuur: proza--19e eeuw. Periode 1800-1899 --- History --- History and criticism --- Uitgeverij--algemeen--Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland --- Relatie auteur-uitgever: royalties, contracten, rechten, vertaalrechten--z.o.{347.788} --- Fiction --- English literature --- anno 1800-1899
Choose an application
Experience taught William Blake that "Wisdom is sold in the desolate market where none come to buy." His brilliant achievements as a poet, painter, and engraver brought him public notice, but little income. William Blake in the Desolate Market records how Blake, the most original of all the major English poets, earned his living. G.E. Bentley Jr, the dean of Blake scholars, details the poet's occupations as a commercial engraver, print-seller, teacher, copperplate printer, painter, publisher, and vendor of his own books. In his early career as a commercial engraver, Blake was modestly prosperous, but thereafter his fortunes declined. For his most ambitious commercial designs, he made hundreds of folio designs and scores of engravings, but was paid scarcely more than twenty pounds for two or three years' work. His invention of illuminated printing lost money, and many of his greatest works, such as Jerusalem, were left unsold at his death. He came to believe that his "business is not to gather gold, but to make glorious shapes." William Blake in the Desolate Market is an investigation of Blake's labours to support himself by his arts. The changing prices of his works, his costs and receipts, as well as his patrons and employers are expertly gathered and displayed to show the material side of the artistic career in Britain's Romantic period.
Engravers --- Poets, English --- Graveurs --- Poètes anglais --- Metal engravers --- Artists --- Printmakers --- Blake, William, --- Blake, W. --- Blake, William --- Blake, William, 1757-1827 --- Bleĭk, Uilʹi︠a︡m, --- בליק, ויליאם, --- בלייק, ויליאם, --- Finance, Personal. --- Finances personnelles. --- 76 BLAKE, WILLIAM --- 655.52 --- 655.54 --- 655.4 <41> --- 76 BLAKE, WILLIAM Grafische kunsten. Grafiek. Prentkunst--BLAKE, WILLIAM --- Grafische kunsten. Grafiek. Prentkunst--BLAKE, WILLIAM --- Relatie auteur-uitgever: royalties, contracten, rechten, vertaalrechten--z.o.{347.788} --- Boekenprijs --- Uitgeverij. Boekhandel--algemeen--Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland
Listing 1 - 10 of 30 | << page >> |
Sort by
|