Narrow your search

Library

KU Leuven (4293)

UGent (3453)

ULB (3146)

UCLouvain (1717)

Odisee (1474)

ULiège (1468)

Thomas More Mechelen (1336)

VIVES (1336)

KBR (1257)

UAntwerpen (1052)

More...

Resource type

book (8088)

periodical (195)

dissertation (27)

digital (24)

article (4)

More...

Language

English (4155)

French (1531)

German (770)

Italian (311)

Dutch (241)

More...

Year
From To Submit

2025 (2)

2024 (24)

2023 (59)

2022 (62)

2021 (104)

More...
Listing 1 - 10 of 8284 << page
of 829
>>
Sort by
Initiation à la version anglaise: The word against the word
Author:
ISBN: 2011449308 9782011449306 Year: 2002 Publisher: Paris: Hachette,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Translations.


Book
Translationes no 12-13 / 2020-2021. Frontière(s) / Borders / Grenze(n)
Author:
Year: 2021 Publisher: [Place of publication not identified] : Universitatea de Vest din Timişoara,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This double issue (12-13/2020-2021) is dedicated to Border(s), a theme that the pandemic context has reconfigured for many activities and societal, mental and behavioral aspects. Paradoxically, the borders considered sovereign and therefore absolute have never been permanent: history, geography and their historiography bear witness to this. They are all the less so in translation. As soon as a linguistic border arises, the desire and the duty to cross it arise too. Linguistically speaking, translators have always transgressed "physical" borders and, for several decades now, digital borders. The translators' task is to legally cross inter-linguistic, semiotic and mental boundaries, while taking care to preserve the intellectual property of the translated author, as well as the meaning of the translated texts, and to protect reception in the target language.

Keywords

Translations.


Book
Introducere în traductologie sau noţiuni şi concepte fundamentale în teoria şi practica traducerii
Author:
Year: 2020 Publisher: Cluj Napoca, Romania : Scientia,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Translations.


Book
Translationes no 1/ 2009. Traduire les culture`mes / La traduccio´n de los culturemas
Author:
Year: 2009 Publisher: Bucharest : Universitatea de Vest din Timişoara,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The first issue of the Translationes journal brings together studies that take into account, in addition to attempts to (re-)define the cultureme, translation analyses and critiques that aim to examine both the nature of the cultureme and the nature of interlingual transfers, as well as the purpose of translations, without forgetting that, after all, translation remains a matter of interpretation.

Keywords

Translations.


Book
Manipulation in translating British and American press articles in the People's Republic of Poland
Author:
ISBN: 1527538524 9781527538528 1527516687 9781527516687 Year: 2019 Publisher: Newcastle upon Tyne, UK

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Translations


Book
Calderon
Author:
ISBN: 1800345038 9781800345034 9780856688966 0856688967 9780856688959 0856688959 Year: 2011 Publisher: Oxford Liverpool University Press

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

"What is life? A frenzy. What is life? An illusion, a shadow, a fiction; and the greatest good is fleeting, for all life is a dream, and even dreams are but dreams."That is the haunting lesson learned by Prince Sigismund in Life's a Dream ( La vida es sueno ), the best known and most widely admired play of Catholic Europe's greatest dramatist, Pedro Calderon de la Barca. Calderon's long life (1600-1681) witnessed the pinnacle and collapse of Spanish political power as well as the great flowering of classical Spanish literature. He inherited his dramatic principles from his brilliant predecessor, Lope de Vega, perfecting his formula with more economical plots, greater subtlety of thought, and, in some cases, deeper character development and psychological insight. The English Romantic poet, Percy Bysshe Shelley, one of the first translators of Calderon into English, was of the opinion that he "exceeds all modern dramatists, with the exception of Shakespeare, whom he resembles, however, in the depth of thought and subtlety of imagination of his writings, and in the rare power of interweaving delicate and powerful comic traits with the most tragical situations."Nowhere is Calderon's talent more evident than in Life's a Dream, the poignant tale of a prince imprisoned at birth by his astrologer-king father and liberated on the same day a beautiful woman stumbles into his life. The interwoven themes of love, loss, power, and destiny make it the peer of such plays as Oedipus and Hamlet. With the collaboration of Jonathan Thacker of Merton College, Oxford, Michael Kidd (Augsburg College, Minnesota) offers a British adaptation of his award-winning American prose translation, recipient of the Colorado Endowment for the Humanities Publication Prize in 2004. The volume comes with a generous set of supplementary materials including critical introduction, translator's notes, suggestions for directors,bibliography, and glossary.

Keywords

Translations.


Book
Sur les Bouts de la Langue : Traduire en Féministe/s.
Author:
ISBN: 2376650305 9782376650300 Year: 2021 Publisher: Namur : La Contre Allée,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This book delves into the intricate art of translation, exploring the nuanced relationship between the translator and the text. It emphasizes the intimate act of reading and how translators must surrender themselves to the text to truly understand and convey its meaning. The narrative examines the emotional and intellectual journey involved in translation, highlighting the challenges, joys, and complexities of interpreting a text across languages and cultures. The book is intended for those interested in literature, philosophy, and the art of translation, providing insights into the translator's role as both an interpreter and a creator.


Book
Weltliteratur : die Lust am Übersetzen im Jahrhundert Goethes : eine Ausstellung des Deutschen Literaturarchivs im Schiller-Nationalmuseum, Marbach am Neckar
Authors: ---
Year: 1982 Publisher: Marbach : ; München : Deutsche Schillergesellschaft ; In Kommission bei Kösel,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Translations --- Exhibitions.


Book
Buku ti hute na Yezo-Kristo
Authors: ---
Year: 1935 Publisher: Brugge : De Gruuthuuse persen,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Thomas, --- Translations.


Book
Studies in Āgama literature : with special reference to the Shorter Chinese Saṃyuktāgama
Author:
ISBN: 9789571721392 9571721395 Year: 2011 Publisher: Taibei Shi : Xin wen feng chu ban gu fen you xian gong si,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Tipiṭaka. --- Translations.

Listing 1 - 10 of 8284 << page
of 829
>>
Sort by