Listing 1 - 10 of 13 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
BAIL A RESIDENCE PRINCIPALE --- LOUAGE --- BAIL DE RESIDENCE PRINCIPALE --- BELGIQUE --- DUREE --- EFFETS --- CESSION ET SOUS-LOCATION --- PREUVE --- TRANSMISSION --- COMPETENCE --- PROCEDURE
Choose an application
Leases --- Baux --- 347.453.3 <493> --- BE / Belgium - België - Belgique --- 347.753.3 --- Huur van gebouwen en flats. huurcontracten. --- Huur van gebouwen en flats. huurcontracten --- Bail a loyer --- Bail a residence principale --- Contrat de bail
Choose an application
Family law. Inheritance law --- Europe --- 185 Kinderrechten en gezin --- Domestic relations --- Families --- Family law --- Marriage --- Persons (Law) --- Sex and law --- Law and legislation --- 185 Kinderrechten en gezin. --- DROIT INTERNATIONAL PRIVE --- DROIT CIVIL --- HARMONISATION DU DROIT --- DIVORCE --- EPOUX --- OBLIGATIONS ALIMENTAIRES --- PENSION ALIMENTAIRE --- DROIT DES PERSONNES --- FILIATION --- CO-PARENTALITE --- AUTORITE PARENTALE --- COHABITATION LEGALE --- PARTENARIAT --- CONCUBINAGE --- COUPLE --- DROIT DE SUCCESSION --- UNION EUROPEENNE --- RESIDENCE PRINCIPALE --- FAMILLE --- EUROPE --- DROITS ET DEVOIRS --- REGIMES MATRIMONIAUX --- DROIT DE LA FAMILLE --- EGALITE PARENTALE --- RESPONSABILITE PARENTALE --- CONVENTION --- STATUT --- REGLEMENT BRUXELLES II --- OBLIGATIONS PARENTALES
Choose an application
La législation sur les baux a connu de nombreuses modifications législatives au cours des dernières années. La jurisprudence en la matière est abondante. Le Conseil Francophone a considéré qu'il était utile de faire le point sur cette question et d'analyser les implications de ces développements sur la rédaction des actes. La liberté contractuelle a fait l'objet d'un examen dans chaque rapport.
Family law. Inheritance law --- Belgium --- Baux --- Huurovereenkomsten --- Jurisprudence --- Législation --- Rechtspraak --- Wetgeving --- Leases --- Commercial leases --- Farm tenancy --- Landlord and tenant --- 347.453.1 <493> --- 347.453.3 <493> --- KBC0603 --- 347.453.3 <493> Verhuren van onroerende goederen--(verbintenissenrecht)--België --- Verhuren van onroerende goederen--(verbintenissenrecht)--België --- 347.453.1 <493> Pacht--(verbintenissenrecht)--België --- Pacht--(verbintenissenrecht)--België --- Commercial law --- Contracts --- Conveyancing --- Land tenure --- Land titles --- Possessory interests in land --- Real property --- Hire --- Lease or buy decisions --- Leases, Usufructuary --- Tenant farming --- Usufructuary leases --- Agricultural contracts --- Tenant farmers --- Business leases --- Tenants --- Apartment houses --- Housing management --- Distress (Law) --- Rent --- Waste (Law) --- Law and legislation --- Pacht--(verbintenissenrecht)--België --- Verhuren van onroerende goederen--(verbintenissenrecht)--België --- Leases - Belgium --- Commercial leases - Belgium --- Farm tenancy - Belgium --- Landlord and tenant - Belgium --- BAIL --- DROIT DE L'URBANISME --- LOUAGE --- DROIT DE PREEMPTION --- BELGIQUE --- BAIL A FERME --- BAIL COMMERCIAL --- BAIL DE RESIDENCE PRINCIPALE
Choose an application
Tax law --- Droit fiscal (droit international) --- Droit fiscal --- Domicile fiscal --- Évasion fiscale --- Taxation --- Double taxation --- Domicile in taxation --- Double imposition --- Law and legislation --- residents --- belasting van niet-inwoners --- BPB1403 --- Résidence --- Belgique --- Impôt des non-résidents --- inwoners --- impot des non residents --- Fiscaal recht --- Verblijfplaats --- België --- Belasting der niet-verblijfhouders --- Évasion fiscale. --- Belgium --- Bélgica --- Belgija --- Belgien --- Belgie --- Belgicko --- Beļģija --- Белгија --- Belgio --- Белгия --- Belgia --- il-Belġju --- An Bheilg --- Βέλγιο --- Belgjika --- Belgia Kuningriik --- Beļģijas Karaliste --- Royaume de Belgique --- Belgian kuningaskunta --- Belgické kráľovstvo --- Koninkrijk België --- Belgijos Karalystė --- das Königreich Belgien --- Βασίλειο του Βελγίου --- Kingdom of Belgium --- Кралство Белгија --- Краљевина Белгија --- Belgické království --- Reino de Bélgica --- ir-Renju tal-Belġju --- Regatul Belgiei --- Kongeriget Belgien --- Кралство Белгия --- Mbretëria e Belgjikës --- Belga Királyság --- Królestwo Belgii --- Konungariket Belgien --- Reino da Bélgica --- Kraljevina Belgija --- Regno del Belgio --- престојувалиште --- lakóhely --- bydlisko --- gyvenamoji vieta --- asuinpaikka --- prebivalište --- residência --- κατοικία --- reședință --- residenza --- elukoht --- opholdssted --- sídlo --- verblijfplaats --- miejsce zamieszkania --- pastāvīgā dzīvesvieta --- vendbanim kryesor --- residencia --- residence --- Wohnsitz --- пребивалиште --- bosättningsort --- prebivališče --- резиденция --- reședință principală --- lieu de résidence --- domicílio --- residência principal --- hoofdverblijf --- residencia principal --- peamine elukoht --- постојано живеалиште --- trvalé bydlisko --- aktuální bydliště --- vendbanimi aktual --- todellinen asuinpaikka --- actual residence --- skutočné bydlisko --- tartózkodási hely --- helårsbolig --- alaline elukoht --- werkelijke verblijfplaats --- place of residence --- residenza effettiva --- galvenā dzīvesvieta --- luogo di residenza --- dzīvesvieta --- bydliště --- lugar de residência --- dabartinė gyvenamoji vieta --- lugar de residencia --- pääasiallinen asuinsija --- резиденција --- místo bydliště --- principal residence --- localitatea de reședință --- main residence --- résidence effective --- vendbanimi kryesor --- ständiger Aufenthaltsort --- главно живеалиште --- tatsächlicher Aufenthaltsort --- pääasiallinen asuinpaikka --- residência efetiva --- κύρια κατοικία --- asuinsija --- résidence principale --- tegelik elukoht --- pamata dzīvesvieta --- pagrindinė gyvenamoji vieta --- primera residencia --- fast opholdssted --- vendi i banimit --- místo pobytu --- fast bopæl --- faktiskā dzīvesvieta --- hlavné miesto pobytu --- domiciliu actual --- mjesto prebivališta --- πραγματική κατοικία --- rezidence --- Hauptwohnsitz --- residenza principale --- Wohnort --- miesto pobytu --- stalno prebivalište --- τόπος κατοικίας --- residentie --- residencia habitual --- nodokļu likums --- dritt tat-taxxa --- direito fiscal --- vero-oikeus --- fiscaal recht --- diritto tributario --- prawo podatkowe --- davčno pravo --- данъчно право --- porezno pravo --- skatterätt --- tax law --- maksuõigus --- Steuerrecht --- e drejta fiskale --- drept fiscal --- φορολογικό δίκαιο --- mokesčių teisė --- Derecho fiscal --- daňové právo --- даночно право --- adójog --- skatteret --- пореско право --- maksualased õigusaktid --- fiscale voorschriften --- adótörvény --- даночни прописи --- legislație fiscală --- normativa fiscale --- Derecho tributario --- tax legislation --- mokesčių įstatymai --- législation fiscale --- regulamentação fiscal --- φορολογική νομοθεσία --- mokesčių reguliavimas --- daňová legislativa --- daňové předpisy --- daňová legislatíva --- legislação fiscal --- legislazione fiscale --- daňový zákon --- skattebestämmelser --- rregullore tatimore --- verosääntely --- adójogi előírások --- даночно законодавство --- Steuergesetzgebung --- skattelovgivning --- tiesību akti nodokļu jomā --- adójogszabályok --- regolamentazione fiscale --- legjislacion tatimor --- maksumäärus --- réglementation fiscale --- verolainsäädäntö --- skattelagstiftning --- porezno zakonodavstvo --- nodokļu likumdošana --- steuerrechtliche Bestimmung --- porezni propisi --- skattebestemmelser --- φορολογικές ρυθμίσεις --- normativa fiscal --- reglamentación fiscal --- фискални прописи --- daňové predpisy --- legislación fiscal --- fiscale wetgeving --- tax regulation --- E-books --- áit chónaithe --- dlí cánach --- Impôt des non-résidents --- Résidence --- Noncitizens --- Taxation.
Choose an application
It is of great importance to be able to determine who or what is considered ‘resident’ within the meaning of tax treaty provisions. However, the concept of residence has never been fundamentally adjusted to current circumstances in which technological developments make it possible for corporations to explore the wide gap between their actual business operations and the ‘legalistic’ requirements for corporate residence. In this study of the OECD MC – the basis for most tax treaties – the author develops a clear understanding of the content of the residence concept as regards entities and proposes solutions to current problems, finishing with his own thoroughgoing definition.
belastingovereenkomst --- verblijfplaats --- zetel --- székhely --- sediu central --- uffiċċju prinċipali --- hjemsted --- Unternehmenssitz --- sedež podjetja --- седиште --- peakontor --- matična kuća --- galvenais birojs --- head office --- siège social --- siedziba firmy --- ústredie spoločnosti --- pääkonttori --- zyra qendrore --- sede sociale --- buveinė --- έδρα της εταιρείας --- huvudkontor --- sede social --- главна кантора --- ústředí firmy --- sede aziendale --- дирекција --- vállalkozás székhelye --- siège de l'entreprise --- νομική έδρα --- uffiċċju reġistrat --- sede de empresa --- létesítő okirat szerinti székhely --- bejegyzett székhely --- hovedkontor --- Geschäftssitz --- sede della società --- sediu social --- maatschappelijke zetel --- zetel van de onderneming --- centrála --- direkcija --- bolags huvudkontor --- registered office --- virksomheds hjemsted --- ředitelství --- siège de la société --- sede dell'impresa --- zyrë e regjistruar --- hovedsæde --- oficialioji būstinė --- Gesellschaftssitz --- ubicazione sociale --- registrijärgne asukoht --- pagrindinė būstinė --- selskabs hjemsted --- kaupparekisteriin merkitty toimipaikka --- juridiskā adrese --- bolagssäte --- társaság székhelye --- zetel van de maatschappij --- главна канцеларија --- siège juridique --- glavno sjedište --- главно седиште --- sede jurídica --- juridische zetel --- sede de sociedade comercial --- Firmensitz --- cég székhelye --- sede de la empresa --- sede de la sociedad --- glavni ured --- sede legale --- έδρα της επιχείρησης --- престојувалиште --- lakóhely --- bydlisko --- gyvenamoji vieta --- asuinpaikka --- prebivalište --- residência --- κατοικία --- reședință --- résidence --- residenza --- elukoht --- opholdssted --- sídlo --- miejsce zamieszkania --- pastāvīgā dzīvesvieta --- vendbanim kryesor --- residencia --- residence --- Wohnsitz --- пребивалиште --- bosättningsort --- prebivališče --- резиденция --- reședință principală --- lieu de résidence --- domicílio --- residência principal --- hoofdverblijf --- residencia principal --- peamine elukoht --- постојано живеалиште --- trvalé bydlisko --- aktuální bydliště --- vendbanimi aktual --- todellinen asuinpaikka --- actual residence --- skutočné bydlisko --- tartózkodási hely --- helårsbolig --- alaline elukoht --- werkelijke verblijfplaats --- place of residence --- residenza effettiva --- galvenā dzīvesvieta --- luogo di residenza --- dzīvesvieta --- bydliště --- lugar de residência --- dabartinė gyvenamoji vieta --- lugar de residencia --- pääasiallinen asuinsija --- резиденција --- místo bydliště --- principal residence --- localitatea de reședință --- main residence --- résidence effective --- vendbanimi kryesor --- ständiger Aufenthaltsort --- главно живеалиште --- tatsächlicher Aufenthaltsort --- pääasiallinen asuinpaikka --- residência efetiva --- κύρια κατοικία --- asuinsija --- résidence principale --- tegelik elukoht --- pamata dzīvesvieta --- pagrindinė gyvenamoji vieta --- primera residencia --- fast opholdssted --- vendi i banimit --- místo pobytu --- fast bopæl --- faktiskā dzīvesvieta --- hlavné miesto pobytu --- domiciliu actual --- mjesto prebivališta --- πραγματική κατοικία --- rezidence --- Hauptwohnsitz --- residenza principale --- Wohnort --- miesto pobytu --- stalno prebivalište --- τόπος κατοικίας --- residentie --- residencia habitual --- verosopimus --- convenio fiscal --- maksukonventsioon --- nodokļu konvencija --- davčni sporazum --- конвенција о порезима --- konvenzjoni tat-taxxa --- adóegyezmény --- skattekonvention --- konwencja podatkowa --- daňová úmluva --- konventë fiskale --- covenție fiscală --- konvencija o porezima --- Steuerübereinkommen --- daňový dohovor --- данъчна конвенция --- convention fiscale --- convenção fiscal --- beskatningsaftale --- φορολογική σύμβαση --- даночна конвенција --- mokesčių konvencija --- convenzione fiscale --- comhaontú cánach --- tax convention --- конвенција за оданочување --- convenio fiscal bilateral --- convenzione fiscale internazionale --- marrëveshje për tatim-taksat --- daňová smlouva --- convenção fiscal internacional --- taxation agreement --- zmluva o zdanení --- međunarodna konvencija o porezima --- bilaterales Steuerübereinkommen --- convenção fiscal bilateral --- tarptautinė mokesčių konvencija --- sporazum o oporezivanju --- rahvusvaheline maksukonventsioon --- acuerdo fiscal --- bilaterale fiscale conventie --- kansainvälinen verosopimus --- internationales Steuerübereinkommen --- convenio fiscal internacional --- διμερής φορολογική σύμβαση --- taxation convention --- convenzione fiscale bilaterale --- διεθνής φορολογική σύμβαση --- билатерален фискален договор --- dohoda o zdanení --- medzinárodný daňový dohovor --- φορολογική συμφωνία --- konventë për tatim-taksat --- convention fiscale bilatérale --- договор за оданочување --- adómegállapodás --- international beskatningsaftale --- меѓународна конвенција за оданочување --- adóztatásról szóló megállapodás --- international tax convention --- adózásról szóló egyezmény --- maksustamiskokkulepe --- internationale fiscale conventie --- nodokļu nolīgums --- daňová dohoda --- traktat për tatim-taksat --- convenție fiscală internațională --- susitarimas dėl apmokestinimo --- accordo fiscale --- apmokestinimo konvencija --- acordo fiscal --- sutartis dėl apmokestinimo --- acord fiscal --- coinbhinsiún cánach --- accord fiscal --- daňová konvence --- меѓународна даночна спогодба --- ugovor o oporezivanju --- договор за одбегнување на двојно оданочување --- билатерална даночна спогодба --- verotusta koskeva yleissopimus --- convention fiscale internationale --- maksustamisleping --- nemzetközi adóegyezmény --- fiscaal akkoord --- Steuerabkommen --- skatteaftale --- taxation treaty --- konventë fiskale ndërkombëtare --- starptautiska nodokļu konvencija --- dohovor o zdanení --- Tax law --- ceannoifig --- áit chónaithe
Choose an application
Het werk behandelt het Vlaams Woninguurdecreet, dat in 2018 in werking zal treden. De tekst geeft de lezer inzicht in het totstandkomingsproces en bespreekt daartoe in de eerste plaats de bevoegdheid inzake woninghuur. Vervolgens worden de bevindingen van een evaluatie van het federale woninghuurrecht geschetst. Deze evaluatie werd uitgevoerd door het Steunpunt Wonen, middels een brede consultatie van woonactoren en vertegenwoordigers van juridische beroepen. De bevindingen ervan liggen aan de basis van het nieuwe Vlaamse woninghuurrecht. De auteurs geven ook een eerste commentaar bij de doelstellingen, legistieke keuzes en materiële bepalingen van het nieuwe Vlaamse Woninghuurrecht, dat zowel voor hoofdverblijfplaatsen als studentenhuisvesting van toepassing zal zijn.
Law of obligations. Law of contract --- huurrecht --- Belgium --- 140.1 Eigendom en huur. --- huurwetgeving. --- strafrecht. --- Belgique --- BPB1902 --- STRADALEX --- Bail --- Décret --- Location immobilière --- Résidence --- Région flamande --- Vlaanderen --- Фландрија --- Flandern --- den flamske region --- Φλάνδρα --- Flandres --- Flandria --- Vlámsko --- Flandes (Bélgica) --- Фландриски Регион --- regionen Flandern --- região flamenga --- Flaami piirkond --- región Flamenca --- Vlaams Gewest --- Flandra (Belgjikë) --- Flámsko --- flamand régió --- Fjandri (Belgju) --- Flandry --- Регион Фландрија --- Flanderin alue --- Фландрия --- Flóndras (An Bheilg) --- flämische Region --- Flandra --- Flandrija --- regione fiamminga --- Flanders (Belgium) --- περιφέρεια Φλάνδρας --- contrato de arrendamiento --- lakásbérleti szerződés --- contratto d'affitto --- hyresavtal --- huurcontract --- ενοικιαστήριο --- bail à loyer --- pronájem --- μισθωτήριο --- najem --- huurovereenkomst --- lease --- üürileping --- prenájom --- закуп --- nuomos sutartis --- qira --- léas --- umowa najmu --- lokazzjoni --- bérleti szerződés --- наем --- contratto di locazione --- lejekontrakt --- noma --- hyreskontrakt --- contrato de arrendamento --- vuokrasopimus --- zakup --- Mietvertrag --- contract de închiriere --- contrato de alquiler --- reședință principală --- lieu de résidence --- domicílio --- residência principal --- hoofdverblijf --- residencia principal --- peamine elukoht --- постојано живеалиште --- trvalé bydlisko --- aktuální bydliště --- vendbanimi aktual --- todellinen asuinpaikka --- actual residence --- skutočné bydlisko --- tartózkodási hely --- helårsbolig --- alaline elukoht --- werkelijke verblijfplaats --- place of residence --- residenza effettiva --- galvenā dzīvesvieta --- luogo di residenza --- dzīvesvieta --- bydliště --- lugar de residência --- dabartinė gyvenamoji vieta --- lugar de residencia --- pääasiallinen asuinsija --- резиденција --- místo bydliště --- principal residence --- localitatea de reședință --- main residence --- résidence effective --- vendbanimi kryesor --- ständiger Aufenthaltsort --- главно живеалиште --- tatsächlicher Aufenthaltsort --- pääasiallinen asuinpaikka --- residência efetiva --- κύρια κατοικία --- asuinsija --- résidence principale --- tegelik elukoht --- pamata dzīvesvieta --- pagrindinė gyvenamoji vieta --- primera residencia --- fast opholdssted --- vendi i banimit --- místo pobytu --- fast bopæl --- faktiskā dzīvesvieta --- hlavné miesto pobytu --- domiciliu actual --- mjesto prebivališta --- πραγματική κατοικία --- rezidence --- Hauptwohnsitz --- residenza principale --- Wohnort --- miesto pobytu --- stalno prebivalište --- τόπος κατοικίας --- residentie --- residencia habitual --- престојувалиште --- lakóhely --- bydlisko --- gyvenamoji vieta --- asuinpaikka --- prebivalište --- residência --- κατοικία --- reședință --- residenza --- elukoht --- opholdssted --- sídlo --- verblijfplaats --- miejsce zamieszkania --- pastāvīgā dzīvesvieta --- vendbanim kryesor --- residencia --- residence --- Wohnsitz --- пребивалиште --- bosättningsort --- prebivališče --- áit chónaithe --- резиденция --- nuompinigiai --- nájomné --- nekustamā īpašuma iznomāšana --- chirie --- ingatlanbérlés --- Mietverhältnis --- alquiler de vivienda --- Miete --- arrendamiento urbano --- nájemné --- prix de location --- rent --- nájem nemovitosti --- lakásbérlet --- arrendamiento de vivienda --- locatario --- eluruumi üürimine --- loyer --- huurprijs --- pronájem bytu --- real-estate leasing --- činže --- namo nuoma --- qiramarrje shtëpie --- īres maksa --- husleje --- ενοίκιο --- μίσθωμα --- leasing nemovitosti --- custo do aluguer --- renda --- alquiler inmobiliario --- iznajmljivanje kuća --- vuokra --- iznajmljivanje stanova --- închirierea locuințelor --- mājas izīrēšana --- Mietzins --- hyra --- costo dell'affitto --- pronájem domu --- Wohnungsvermietung --- arrendamiento de inmueble --- кирија --- huadhënie prone të paluajtshme --- kontrola nájemného --- house rental --- uthyrningspris --- ingatlanbérlet --- ingatlanlízing --- arrendamento --- наем на недвижен имот --- lejemål for fast ejendom --- leasing imobiliar --- Immobilienvermietung --- prenájom nehnuteľností --- kinnisvaraliising --- arrendamiento inmobiliario --- fastighetsuthyrning --- ingatlan-bérbeadás --- qiradhënia e pronës --- locazione immobiliare --- ilgalaikė nekilnojamojo turto nuoma --- pronájem nemovitosti --- закуп некретнина --- najam nekretnina --- property leasing --- ενοικίαση ακινήτου --- najem lokalu --- verhuur van onroerend goed --- īpašuma noma --- léasú réadmhaoine --- najem nepremičnin --- отдаване на недвижими имоти под наем --- lokazzjoni ta’ proprjetà --- kiinteistöjen vuokraus --- указ --- výnos --- törvényerejű rendelet --- įsakas --- наредба --- Verfügung --- dekret --- dekrétum --- orden ministerial --- Erlass --- ustanovení --- Rechtsverordnung --- decreto ley --- foraithne --- наредба (декрет) --- ukaz --- Dekret --- asetus --- dekrét --- uredba (predsedniška/vladna) --- decree --- dekretas --- decreto --- decret --- διάταγμα --- постановление --- seadlus --- dekrēts --- digriet --- egyedi rendelet --- декрет --- decreet --- Flandre --- Résidence d'étudiant --- huurwetgeving --- strafrecht --- 140.1 Eigendom en huur --- opiskelija-asuntola --- üliõpilaste ühiselamu --- интернат --- rezidencë universitare --- kollégium --- residência universitária --- campus --- studentrum --- studentenflat --- soluasunto --- üliõpilaskodu --- vysokoškolská kolej --- studentlägenhet --- univerzitné bývanie --- résidence universitaire --- studentská kolej --- universiteto bendrabutis --- kolej --- hall of residence --- studentski smještaj --- colegio mayor --- bllok banimi studentor --- university residence --- internát --- ubytování studentů --- studentbostad --- dom studencki --- opiskelija-asunto --- студентско общежитие --- kollegium --- študentské bývanie --- studentu kopmītne --- reżidenza tal-istudenti --- õppurite ühiselamu --- reședință universitară --- student residence --- diákotthon --- áras cónaithe mac léinn --- студентски дом --- residencia de estudiantes --- studentenhuis --- studentski dom --- studentų bendrabutis --- casa dello studente --- rezidencë studentore --- Studentenheim --- residência de estudantes --- φοιτητική εστία --- študentski dom --- Résidence --- Décret --- Location immobilière --- Résidence d'étudiant --- Région flamande
Choose an application
Si le droit du bail présente en Région wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale une nouvelle architecture à la suite de la sixième réforme de l’État, la matière demeure toutefois très largement imprégnée par l’évolution de la jurisprudence. L’examen serré et détaillé d’une jurisprudence portant sur vingt années (2000-2020) permet de se rendre compte combien les décisions de justice constituent des jalons d’importance dans la compréhension et l’interprétation des dispositions législatives en ces matières. Cette chronique de jurisprudence propose, en conséquence, au lecteur d’être éclairé sur les développements les plus récents en droit du bail de droit commun, d’habitation et commercial, ce compris les évolutions résultant de l’adoption des réglementations ayant réformé le bail d’habitation.
Law of obligations. Law of contract --- Brussels-Capital --- Wallonia --- Baux --- Baux d'habitation --- Baux commerciaux --- Leases --- bail --- location immobilière --- résidence --- bail commercial --- jurisprudence --- teismų teisė --- case law --- преседан --- precedents --- ítélkezési gyakorlat --- jurisprudencija --- cásdlí --- sodna praksa --- судска пракса --- case-law --- giurisprudenza --- jurisprudență --- съдебна практика --- судска практика --- każistika --- jurisprudência --- soudcovské právo --- Rechtsprechung --- prípadové právo --- pretsedendiõigus --- retspraksis --- jurisprudentie --- νομολογία --- orzecznictwo --- praktikë gjyqësore --- sudska praksa --- esetjog --- rättspraxis --- teismų praktika --- oikeuskäytäntö --- jurisprudencia --- tiesu prakse --- arrendamiento de locales de negocio --- издавање деловен простор под закуп --- üzlethelyiség bérlete --- pronájem kancelářských prostor --- договор за закуп на деловен простор --- nuomos verslas --- äriotstarbeline üürileping --- najem poslovnih prostorov --- üzletbérlet --- noma uzņēmējdarbības veikšanai --- закуп на деловен простор --- închirierea spațiului comercial --- erhvervslejemål --- obchodný prenájom --- locazione per uso commerciale --- qiradhënie për aktivitet tregtar --- lokazzjoni kummerċjali --- търговски лизинг --- arrendamento comercial --- hyreskontrakt för affärslokal --- εμπορικό μισθωτήριο --- пословни закуп --- liiketilan vuokrasopimus --- obchodní pronájem --- business lease --- najem na działalność gospodarczą --- zakup poslovnoga prostora --- arrendamiento comercial --- léas gnó --- huurcontract van een winkel --- gewerblicher Mietvertrag --- reședință principală --- lieu de résidence --- domicílio --- residência principal --- hoofdverblijf --- residencia principal --- peamine elukoht --- постојано живеалиште --- trvalé bydlisko --- aktuální bydliště --- vendbanimi aktual --- todellinen asuinpaikka --- actual residence --- skutočné bydlisko --- tartózkodási hely --- helårsbolig --- alaline elukoht --- werkelijke verblijfplaats --- place of residence --- residenza effettiva --- galvenā dzīvesvieta --- luogo di residenza --- dzīvesvieta --- bydliště --- lugar de residência --- dabartinė gyvenamoji vieta --- lugar de residencia --- pääasiallinen asuinsija --- резиденција --- místo bydliště --- principal residence --- localitatea de reședință --- main residence --- résidence effective --- vendbanimi kryesor --- ständiger Aufenthaltsort --- главно живеалиште --- tatsächlicher Aufenthaltsort --- pääasiallinen asuinpaikka --- residência efetiva --- κύρια κατοικία --- asuinsija --- résidence principale --- tegelik elukoht --- pamata dzīvesvieta --- pagrindinė gyvenamoji vieta --- primera residencia --- fast opholdssted --- vendi i banimit --- místo pobytu --- fast bopæl --- faktiskā dzīvesvieta --- hlavné miesto pobytu --- domiciliu actual --- mjesto prebivališta --- πραγματική κατοικία --- rezidence --- Hauptwohnsitz --- residenza principale --- Wohnort --- miesto pobytu --- stalno prebivalište --- τόπος κατοικίας --- residentie --- residencia habitual --- престојувалиште --- lakóhely --- bydlisko --- gyvenamoji vieta --- asuinpaikka --- prebivalište --- residência --- κατοικία --- reședință --- residenza --- elukoht --- opholdssted --- sídlo --- verblijfplaats --- miejsce zamieszkania --- pastāvīgā dzīvesvieta --- vendbanim kryesor --- residencia --- residence --- Wohnsitz --- пребивалиште --- bosättningsort --- prebivališče --- áit chónaithe --- резиденция --- nuompinigiai --- nájomné --- nekustamā īpašuma iznomāšana --- chirie --- ingatlanbérlés --- Mietverhältnis --- alquiler de vivienda --- Miete --- arrendamiento urbano --- nájemné --- prix de location --- rent --- nájem nemovitosti --- lakásbérlet --- arrendamiento de vivienda --- locatario --- eluruumi üürimine --- loyer --- huurprijs --- pronájem bytu --- real-estate leasing --- činže --- namo nuoma --- qiramarrje shtëpie --- īres maksa --- husleje --- ενοίκιο --- μίσθωμα --- leasing nemovitosti --- custo do aluguer --- renda --- alquiler inmobiliario --- iznajmljivanje kuća --- vuokra --- iznajmljivanje stanova --- închirierea locuințelor --- mājas izīrēšana --- Mietzins --- hyra --- costo dell'affitto --- pronájem domu --- Wohnungsvermietung --- arrendamiento de inmueble --- кирија --- huadhënie prone të paluajtshme --- kontrola nájemného --- house rental --- uthyrningspris --- ingatlanbérlet --- ingatlanlízing --- arrendamento --- наем на недвижен имот --- lejemål for fast ejendom --- leasing imobiliar --- Immobilienvermietung --- prenájom nehnuteľností --- kinnisvaraliising --- arrendamiento inmobiliario --- fastighetsuthyrning --- ingatlan-bérbeadás --- qiradhënia e pronës --- locazione immobiliare --- ilgalaikė nekilnojamojo turto nuoma --- pronájem nemovitosti --- закуп некретнина --- najam nekretnina --- property leasing --- ενοικίαση ακινήτου --- najem lokalu --- verhuur van onroerend goed --- īpašuma noma --- léasú réadmhaoine --- najem nepremičnin --- отдаване на недвижими имоти под наем --- lokazzjoni ta’ proprjetà --- kiinteistöjen vuokraus --- contrato de arrendamiento --- lakásbérleti szerződés --- contratto d'affitto --- hyresavtal --- huurcontract --- ενοικιαστήριο --- bail à loyer --- pronájem --- μισθωτήριο --- najem --- huurovereenkomst --- lease --- üürileping --- prenájom --- закуп --- nuomos sutartis --- qira --- léas --- umowa najmu --- lokazzjoni --- bérleti szerződés --- наем --- contratto di locazione --- lejekontrakt --- noma --- hyreskontrakt --- contrato de arrendamento --- vuokrasopimus --- zakup --- Mietvertrag --- contract de închiriere --- contrato de alquiler --- E-books --- location immobilière --- résidence
Choose an application
Het BNI-regime bepaalt of en op welke manier inkomsten met Belgische bron belastbaar zijn in België in hoofde van niet-rijksinwoners. Daarbij wordt een onderscheid gemaakt tussen drie categorieën van niet-inwoners die elk aan eigen regels onderworpen zijn: natuurlijke personen, vennootschappen en buitenlandse rechtspersonen die geen onderneming exploiteren of zich niet met verrichtingen van winstgevende aard bezighouden. In dit boek worden de regels van het Belgische BNI-regime op gestructureerde wijze besproken, met aandacht voor mogelijke praktische problemen en interpretatievraagstukken die kunnen rijzen bij het toepassen van die regels. Omdat het BNI-regime van nature van toepassing is op grensoverschrijdende situaties is het onvermijdelijk dat het grondig beïnvloed wordt door regels van internationaal en Europees fiscaal recht. Doorheen het werk wordt dan ook voldoende aandacht besteed aan de invloed van die rechtstakken op de werking en toepassing van het BNI-regime. Het boek behandelt eerst het BNI-regime dat van toepassing is op natuurlijke personen, met bijzondere aandacht voor het personele toepassingsgebied, de grondslag van de belasting en de berekeningsregels. Vervolgens wordt de BNI-vennootschappen besproken, waarbij het begrip Belgische inrichting een centrale rol inneemt. Een laatste hoofdstuk behandelt de BNI-rechtspersonen.
fiscaliteit --- België --- fiscaal recht --- Europa --- Eiropa --- An Eoraip --- Europe --- Ευρώπη --- Ewropa --- Euroopa --- Eurooppa --- Европа --- Európa --- Evropa --- țări europene --- Europese landen --- země Evropy --- Euroopa riigid --- evropské státy --- países europeus --- evropské země --- европски земји --- European countries --- europæiske lande --- ευρωπαϊκές χώρες --- país europeo --- Euroopan maat --- paesi europei --- nazioni europee --- európske krajiny --- país de Europa --- európai országok --- Europos šalys --- pays européens --- státy Evropy --- Europese staten --- vende europiane --- europäische Länder --- europeiska länder --- nodokļu likums --- dritt tat-taxxa --- direito fiscal --- vero-oikeus --- diritto tributario --- prawo podatkowe --- davčno pravo --- данъчно право --- porezno pravo --- skatterätt --- droit fiscal --- tax law --- maksuõigus --- Steuerrecht --- e drejta fiskale --- drept fiscal --- φορολογικό δίκαιο --- mokesčių teisė --- Derecho fiscal --- daňové právo --- даночно право --- adójog --- dlí cánach --- skatteret --- пореско право --- maksualased õigusaktid --- fiscale voorschriften --- adótörvény --- даночни прописи --- legislație fiscală --- normativa fiscale --- Derecho tributario --- tax legislation --- mokesčių įstatymai --- législation fiscale --- regulamentação fiscal --- φορολογική νομοθεσία --- mokesčių reguliavimas --- daňová legislativa --- daňové předpisy --- daňová legislatíva --- legislação fiscal --- legislazione fiscale --- daňový zákon --- skattebestämmelser --- rregullore tatimore --- verosääntely --- adójogi előírások --- даночно законодавство --- Steuergesetzgebung --- skattelovgivning --- tiesību akti nodokļu jomā --- adójogszabályok --- regolamentazione fiscale --- legjislacion tatimor --- maksumäärus --- réglementation fiscale --- verolainsäädäntö --- skattelagstiftning --- porezno zakonodavstvo --- nodokļu likumdošana --- steuerrechtliche Bestimmung --- porezni propisi --- skattebestemmelser --- φορολογικές ρυθμίσεις --- normativa fiscal --- reglamentación fiscal --- фискални прописи --- daňové predpisy --- legislación fiscal --- fiscale wetgeving --- tax regulation --- Belgium --- Bélgica --- Belgija --- Belgique --- Belgien --- Belgie --- Belgicko --- Beļģija --- Белгија --- Belgio --- Белгия --- Belgia --- il-Belġju --- An Bheilg --- Βέλγιο --- Belgjika --- Belgia Kuningriik --- Beļģijas Karaliste --- Royaume de Belgique --- Belgian kuningaskunta --- Belgické kráľovstvo --- Koninkrijk België --- Belgijos Karalystė --- das Königreich Belgien --- Βασίλειο του Βελγίου --- Kingdom of Belgium --- Кралство Белгија --- Краљевина Белгија --- Belgické království --- Reino de Bélgica --- ir-Renju tal-Belġju --- Regatul Belgiei --- Kongeriget Belgien --- Кралство Белгия --- Mbretëria e Belgjikës --- Belga Királyság --- Królestwo Belgii --- Konungariket Belgien --- Reino da Bélgica --- Kraljevina Belgija --- Regno del Belgio --- davčni sistem --- fiscalidade --- skattesystem --- adórendszer --- porezni sustav --- φορολογία --- skatteforhold --- verojärjestelmä --- nodokļu sistēma --- данъчна система --- maksusüsteem --- sistem tatimor --- cáinchóras --- fiscalidad --- fiscalità --- fiscalitate --- system podatkowy --- порески систем --- fiscalité --- Steuerwesen --- daňový systém --- tax system --- даночен систем --- daňová sústava --- mokesčių sistema --- sistema ta' tassazzjoni --- regime fiscale --- verotus --- maksustamine --- beskattning --- taxatie --- onere fiscale --- tassazione --- skatteuttag --- фискален режим --- фискална давачка --- Steuerlast --- système fiscal --- taxation --- tassazzjoni --- dichiarazione fiscale --- tributação --- фискален систем --- adóztatás --- regime fiscal --- régimen fiscal --- régimen tributario --- φορολόγηση --- imposizione --- adószabályozás --- apmokestinimas --- φορολογικά βάρη --- sistema tributario --- фискален третман --- daňová soustava --- Besteuerung --- imposición --- adóteher --- tributación --- belastingheffing --- Steuerbelastung --- trattamento fiscale --- charge fiscale --- zdanění --- fiscaal systeem --- oporezivanje --- imposition --- fiscale last --- skattetryck --- fiscaal regime --- prelievo fiscale --- skattebörda --- Steuerregelung --- pressione fiscale --- skattebyrde --- skattebehandling --- cánachas --- steuerliche Behandlung --- sistema fiscal --- fiskální soustava --- régime fiscal --- drenaggio fiscale --- taxering --- imposição fiscal --- sistema fiscale --- φορολογικό σύστημα --- skatter og afgifter --- carga fiscal --- skatteordning --- beskatning --- verblijfplaats --- verblijfsrecht --- E-books --- povolení k pobytu --- opholdstilladelse --- oleskelulupa --- diritto di soggiorno --- leidimas gyventi --- dovoljenje za bivanje --- Aufenthaltsrecht --- tartózkodási engedély --- позволение за пребиваване --- elamisluba --- droit de séjour --- prawo pobytu --- дозвола боравка --- cead cónaithe --- povolenie na trvalý pobyt --- uzturēšanās atļauja --- leje qëndrimi --- δικαίωμα παραμονής --- residence permit --- direito de residência --- dozvola boravka --- derecho de residencia --- дозвола за престој --- permess ta' residenza --- uppehållstillstånd --- permis de rezidență --- дозвола за постојан престој --- dichiarazione di soggiorno --- άδεια παραμονής --- verblijfskaart --- verblijf van vreemdelingen --- услови за престој на странците --- rezidența străinilor --- právo k trvalému pobytu --- tarjeta de residencia --- Aufenthaltserlaubnis --- Aufenthalt von Ausländern --- привремен престој заради школување или студирање --- permis de séjour --- séjour des étrangers --- povolení k trvalému pobytu --- παραμονή των αλλοδαπών --- trvalý pobyt cudzincov --- Aufenthaltsnachweis --- qëndrim i personave të huaj --- дозвола за привремен престој --- продолжување на дозволата за привремен престој --- permesso di soggiorno --- ārvalstnieku uzturēšanās --- permanencia de los extranjeros --- licença de estada --- permiso de residencia --- autorización de residencia --- residence of aliens --- välismaalaste elamine riigis --- pastāvīgās uzturēšanās atļauja --- boravak stranaca --- soggiorno degli stranieri --- tillfälligt uppehållstillstånd --- užsieniečių gyvenamoji vieta --- povolení k dlouhodobému pobytu --- permiso de permanencia --- permanent uppehållstillstånd --- ulkomaalaisten asuinpaikka --- termiņuzturēšanās atļauja --- престој на странци --- autorização de residência --- Aufenthaltsgenehmigung --- derecho de permanencia --- udlændinges ophold --- carte de séjour --- престојувалиште --- lakóhely --- bydlisko --- gyvenamoji vieta --- asuinpaikka --- prebivalište --- residência --- κατοικία --- reședință --- résidence --- residenza --- elukoht --- opholdssted --- sídlo --- miejsce zamieszkania --- pastāvīgā dzīvesvieta --- vendbanim kryesor --- residencia --- residence --- Wohnsitz --- пребивалиште --- bosättningsort --- prebivališče --- áit chónaithe --- резиденция --- reședință principală --- lieu de résidence --- domicílio --- residência principal --- hoofdverblijf --- residencia principal --- peamine elukoht --- постојано живеалиште --- trvalé bydlisko --- aktuální bydliště --- vendbanimi aktual --- todellinen asuinpaikka --- actual residence --- skutočné bydlisko --- tartózkodási hely --- helårsbolig --- alaline elukoht --- werkelijke verblijfplaats --- place of residence --- residenza effettiva --- galvenā dzīvesvieta --- luogo di residenza --- dzīvesvieta --- bydliště --- lugar de residência --- dabartinė gyvenamoji vieta --- lugar de residencia --- pääasiallinen asuinsija --- резиденција --- místo bydliště --- principal residence --- localitatea de reședință --- main residence --- résidence effective --- vendbanimi kryesor --- ständiger Aufenthaltsort --- главно живеалиште --- tatsächlicher Aufenthaltsort --- pääasiallinen asuinpaikka --- residência efetiva --- κύρια κατοικία --- asuinsija --- résidence principale --- tegelik elukoht --- pamata dzīvesvieta --- pagrindinė gyvenamoji vieta --- primera residencia --- fast opholdssted --- vendi i banimit --- místo pobytu --- fast bopæl --- faktiskā dzīvesvieta --- hlavné miesto pobytu --- domiciliu actual --- mjesto prebivališta --- πραγματική κατοικία --- rezidence --- Hauptwohnsitz --- residenza principale --- Wohnort --- miesto pobytu --- stalno prebivalište --- τόπος κατοικίας --- residentie --- residencia habitual --- BPB9999 --- Taxation --- Domicile in taxation --- Droit fiscal --- Droit fiscal international --- Domicile fiscal --- Law and legislation --- STRADALEX --- BPB2204 --- Droit fiscal. --- Impôt. --- Compétence territoriale. --- Domicile fiscal. --- Étrangers --- Belgique.
Listing 1 - 10 of 13 | << page >> |
Sort by
|