Listing 1 - 10 of 18 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Provençal language --- Dialectology --- Val d'Aran --- Gascon dialect --- Languages in contact --- -Occitan language --- Provençal language --- -Gascon dialect --- Occitan language --- Areal linguistics --- Arán (Spain) --- Catalonia (Spain) --- Catalunya (Spain) --- Cataluña (Spain) --- Mancomunitat de Catalunya (Spain) --- Generalitat de Catalunya (Spain) --- Generalidad de Cataluña (Spain) --- Mancomunidad de Cataluña (Spain) --- Catalogna (Spain) --- Catalogne (Spain) --- Cathalunya (Spain) --- Katalonien (Spain) --- Diputació del General (Spain) --- Arán (Aragon) --- Valle de Arán (Spain) --- Valle de Arán (Aragon) --- Val d'Aran (Spain) --- Aran Valley (Spain) --- Vall d'Aran (Spain) --- Languages.
Choose an application
Cet ouvrage est l’occasion de présenter des pratiques d’écriture en langue régionale à partir de l’édition d’un choix de textes produits depuis près de vingt ans en Aquitaine. Mi-individuelle, mi-collective, l’écriture en langue minoritaire, ici l’occitan médoquin, a trouvé, à travers le cadre souple du groupe des Tradinaires de Vendays, les “maîtres des eaux souterraines”, un lieu d’expression. Le texte est prétexte à la redécouverte de la langue enfouie, dans un va-et-vient entre la spontanéité vernaculaire et la construction de la langue littéraire. Mouvement classique s’il n’avait choisi de se situer dans une dialectique du local et du standard et si le réapprentissage de l’occitan n’y était lié à la découverte de l’écriture et de la création.
Occitan language --- French literature --- Langue d'oc --- Languedoc language --- Provençal language, Modern --- Romance languages --- langue d’oc --- langue régionale --- réapprentissage --- langue littéraire --- langue minoritaire --- langue vernaculaire --- régionalisme
Choose an application
Choose an application
Les langues minoritaires ont fait et continuent de faire l'objet de préoccupations de plus en plus débattues depuis la première moitié du XIXe siècle. Cette réalité socio-culturelle et politique a été, globalement, celle d'un mouvement descendant de la pratique de ces langues et celle d'un développement croissant des prises de conscience et des revendications à leur sujet. Leur prise en compte en Europe, malgré des réticences, de l'indifférence ou des mesures contraires, a graduellement débouché sur divers types de structuration et de gestion des demandes dont celui de textes internationaux à caractère juridique comme la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires.Les procédures d'aménagement ou de normalisation linguistique qui ont résulté de ces divers engagements se sont accompagnées, au fur et à mesure de leur développement, de l'émergence et de la fixation progressive de notions qui désignent ces langues en même temps qu'elles informent sur la place et les représentations dont elles font l'objet dans le paysage sociolinguistique de tel ou tel pays. Trois de ces notions, "langue régionale" , "minorité linguistique" et "langue propre" sont étudiées dans cet ouvrage qui complète ainsi d'autres parutions autour notamment des deux premières d'entre elles, dans le cadre du projet de recherche "Typologie des langues minoritaires historiques en Europe" (2014-2019, Conseil régional Nouvelle Aquitaine, MSHA avec l'UMR 5478 Iker et l'UA CRDEI de l'Université de Bordeaux / droit).Le choix de ces trois notions procède de l'hypothèse selon laquelle elles seraient censées être les plus référentielles en Europe dans la terminologie juridique des droits linguistiques et en sociolinguistique des langues minoritaire.
Choose an application
Choose an application
Linguistic minorities --- Language policy --- Sociolinguistics --- Minorités linguistiques --- Politique linguistique --- Sociolinguistique --- Linguistic minorities. --- Sociolinguistics. --- Minorités linguistiques
Choose an application
This book offers a comparative approach within a general framework of studies on minority languages of Western Europe and Russia and former Soviet space, focusing on linguistic, legal and categorization aspects. It is connected to a comparative study of the semantic contents of the terms referring to the different categories of these languages. The volume features multidisciplinary approaches, first linguistic (sociolinguistic and semantic) and legal, and investigates the limits of country-to-country comparisons, mirroring cases from France, Spain, and China with their counterparts from Soviet and later Russian configurations. Special examples, from a region as Ingria and a country as Tajikistan, help to contextualize this approach. In addition, the notion of migration languages, also minority languages, is studied in bilingual contexts, both from external (German, Greek, Chinese ...) and internal origins (Chuvash), linked to the urbanization in contemporary societies that has fostered the presence of these languages in major cities.
Linguistic minorities. --- Minority languages --- Language and languages --- Minorities --- Sociolinguistics --- Political aspects --- Educational policy. --- Education and state. --- Language policy. --- International education . --- Comparative education. --- Educational Policy and Politics. --- Language Policy and Planning. --- Education Policy. --- International and Comparative Education. --- Education, Comparative --- Education --- Global education --- Intellectual cooperation --- Internationalism --- Glottopolitics --- Institutional linguistics --- Language and state --- Languages, National --- Languages, Official --- National languages --- Official languages --- State and language --- Communication policy --- Language planning --- Education policy --- Educational policy --- State and education --- Social policy --- Endowment of research --- History --- Government policy
Choose an application
Choose an application
Choose an application
This book offers a comparative approach within a general framework of studies on minority languages of Western Europe and Russia and former Soviet space, focusing on linguistic, legal and categorization aspects. It is connected to a comparative study of the semantic contents of the terms referring to the different categories of these languages. The volume features multidisciplinary approaches, first linguistic (sociolinguistic and semantic) and legal, and investigates the limits of country-to-country comparisons, mirroring cases from France, Spain, and China with their counterparts from Soviet and later Russian configurations. Special examples, from a region as Ingria and a country as Tajikistan, help to contextualize this approach. In addition, the notion of migration languages, also minority languages, is studied in bilingual contexts, both from external (German, Greek, Chinese ...) and internal origins (Chuvash), linked to the urbanization in contemporary societies that has fostered the presence of these languages in major cities.
Listing 1 - 10 of 18 | << page >> |
Sort by
|