Listing 1 - 10 of 11 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
This is the first edition of the Old Uyghur Buddhist texts with elements in Brahmi script. 0This is a comprehensive edition of the Old Uyghur texts from the Berlin Turfan Collection that contain Brahmi elements. Amongst the Old Uyghur texts preserved in the Berlin Turfan Collection, a number are written mainly in Uyghur script but combined with elements written in Brahmi script. Although these texts are of various content, they have in common that they all belong to Buddhist literature. The Brahmi script was used for several purposes, but mostly to render Buddhist Sanskrit terminology or short Sanskrit sentences. Most of the Old Uyghur texts with Brahmi elements were written on the verso side of Chinese Buddhist scrolls. Through the identification of the Chinese text on the recto side many smaller fragments could be joined and put together to larger leaves. The dating of the manuscripts is a general problem in the research on Old Uyghur texts. In the texts with Brahmi elements mostly the cursive variant of the Uyghur script was used, which means that most of them must have been written in the Mongolian period (13th-14th c.). The Old Uyghur texts with Brahmi elements have never before been investigated systematically. Giving an overview of the contents of the texts, this book is the first complete edition of the Old Uyghur texts with Brahmi elements.
Choose an application
"The ERC-funded research project BuddhistRoad aims to create a new framework to enable understanding of the complexities in the dynamics of cultural encounter and religious transfer in pre-modern Eastern Central Asia. Buddhism was one major factor in this exchange: for the first time the multi-layered relationships between the trans-regional Buddhist traditions (Chinese, Indian, Tibetan) and those based on local Buddhist cultures (Khotanese, Uyghur, Tangut, Khitan) will be explored in a systematic way. The first volume Buddhism in Central Asia (Part I): Patronage, Legitimation, Sacred Space, and Pilgrimage is based on the start-up conference held on May 23rd-25th, 2018, at CERES, Ruhr-Universität Bochum (Germany) and focuses on the first two of altogether six thematic topics to be dealt with in the project, namely on "patronage and legitimation strategy" as well as "sacred space and pilgrimage."".--
Choose an application
"The ERC-funded research project BuddhistRoad aims to create a new framework to enable understanding of the complexities in the dynamics of cultural encounter and religious transfer in pre-modern Eastern Central Asia. Buddhism was one major factor in this exchange: for the first time the multi-layered relationships between the trans-regional Buddhist traditions (Chinese, Indian, Tibetan) and those based on local Buddhist cultures (Khotanese, Uyghur, Tangut, Khitan) will be explored in a systematic way. The first volume Buddhism in Central Asia (Part I): Patronage, Legitimation, Sacred Space, and Pilgrimage is based on the start-up conference held on May 23rd-25th, 2018, at CERES, Ruhr-Universität Bochum (Germany) and focuses on the first two of altogether six thematic topics to be dealt with in the project, namely on "patronage and legitimation strategy" as well as "sacred space and pilgrimage."--
Choose an application
This volume contains the proceedings of a small conference held by the Turfan Study Group (Turfanforschung) of the Berlin Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Berlin, in April 2008 on the 100th anniversary of E. Sieg and W. Siegling's article 'Tocharisch, die Sprache der Indoskythen. Vorläufige Bemerkungen über eine bisher unbekannte indogermanische Literatursprache' which marks the beginning of the new subject 'Tocharian studies'. This forgotten Indo-European language was just re-emerging in texts gathered by the various scientific expeditions to Eastern Central Asia at the beginning of the 20th century. On the basis of a colophon in the Old Turkish text Maitrisimit, F. W. K. Müller had already in 1907 suggested the name 'Tocharian' which, despite misgivings, continues to be used today for texts in two distinct but closely related varieties, 'A' and 'B'. The volume is in part devoted to aspects of the history of the study of Tocharian and to details of the languages themselves but also to palaeography and cataloguing the Tocharian fragments in Berlin. The colophon to the Old Turkish Maitrisimit is the starting point for the second theme of the volume: The interaction between Tocharian and Old Turkish Buddhist texts, a currently much discussed phenomenon. The contributions here range from a description of newly found Old Turkish fragments, to a discussion of parallel Tocharian and Old Turkish passages, aspects of the cult of Maitreya, the question of Buddhist doctrinal schools in Central Asia, the possible connection of Buddhist dramatical texts with the Chinese bianwen literature, the Old Turkish 'New Day' and other aspects of this and similar narrative religious texts. The book includes an extensive documentation of Tocharian and Old Turkish fragments in the Berlin Turfan Collection to illustrate the Tocharian fragments for which a C14-dating is now available and Tocharian palaeography as well as fragments containing passages of text common to the Tochrian A Maitreyasamitinataka and the Old Turkish Maitrisimit.
Choose an application
Colophons of Uighur Buddhist manuscripts, selected and annotated.
Colophons --- Buddhist literature, Uighur --- Da zang jin --- 091 =943 --- Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Turks --- 091 =943 Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Turks --- Buddhism --- Colophons of manuscripts --- Manuscripts, Uighur --- Uighur manuscripts --- Manuscripts --- Uighur Buddhist literature --- Uighur literature --- Buddha and Buddhism --- Lamaism --- Ris-med (Lamaism) --- Religions --- History --- Da zang jing --- 大藏经 --- Ta tsang ching --- Zhonghua da zang jing --- Tripiṭaka (Chinese version) --- Chinese Buddhist canon --- 大藏經 --- Dàzàngjīng --- Da zangjing --- Chinese Tripiṭaka
Choose an application
This material, which was never published before, contains the remains of the Old Uyghur translations of four different Āgama Sūtras, namely the Zhong ahanjing, the Za ahanjing, the Bieyi za ahanjing and the Zengyi ahanjing. They belong to the best-preserved written sources of Old Uyghur Buddhist literature. The volume presents a collection of nine articles compiled by a group of scholars specialized in the field of Old Uyghur studies. They present the edition of 16 large scale folios of Old Uyghur?gama texts preserved in the Sven Hedin Collection, Stockholm. This material, which was never published before, contains the remains of the Old Uyghur translations of four different Āgama Sūtras, namely the Zhong ahanjing, the Za ahanjing, the Bieyi za ahanjing and the Zengyi ahanjing. They belong to the best-preserved written sources of Old Uyghur Buddhist literature. 0The introduction provides information concerning the provenance, the research history and the very special character of this material. The single articles contain an introduction to the material at hand, the transcription of the text (mostly side by side with the Chinese parallel text), a translation and commentary notes. Often an Old Uyghur-Chinese glossary is added.
Choose an application
This volume is the first to attempt a comprehensive and cross-disciplinary analysis of the manuscript cultures implementing the pothi manuscript form (a loosely bound stack of oblong folios). It is the indigenous form by which manuscripts have been crafted in South Asia and the cultural areas most influenced by it, that is to say Central and South East Asia. The volume focuses particularly on the colophons featured in such manuscripts presenting a series of essays enabling the reader to engage in a historical and comparative investigation of the links connecting the several manuscript cultures examined here. Colophons as paratexts are situated at the intersection between texts and the artefacts that contain them and offer a unique vantage point to attain global appreciation of their manuscript cultures and literary traditions. Colophons are also the product of scribal activities that have moved across regions and epochs alongside the pothi form, providing a common thread binding together the many millions of pothis still today found in libraries in Asia and the world over. These contributions provide a systematic approach to the internal structure of colophons, i.e. their ‘syntax’, and facilitate a vital, comparative approach.
LITERARY CRITICISM / Asian / Indic. --- India. --- colophon. --- manuscript. --- syntax.
Choose an application
Choose an application
Listing 1 - 10 of 11 | << page >> |
Sort by
|