Choose an application
elektrotechniek --- Electronics --- elektronica --- Dictionaries, Polyglot --- #A0005A --- 468.1 Techniek --- #KVHA:Elektronica. Woordenboeken. Meertalige --- #KVHA:Elektrotechniek. Woordenboeken. Meertalige --- (038):62 --- Nederlands-Engels-Duits --- meertalige woordenboeken --- semantiek --- vakwoordenboeken --- vertalende woordenboeken --- woordenboeken --- woordenschat --- Woordenboeken (elektronica) --- Woordenboeken (meertalig) --- Duits --- Elektronica --- Elektrotechniek --- Engels --- Technische woordenboeken --- naslagwerk --- woordenboek --- Woordenboeken techniek --- Woordenboeken --- Elektrotechniek. --- Woordenboeken. --- woordenboeken.
Choose an application
English language --- German language --- French language --- Dutch language --- Economics --- Economic relations. Trade --- Handel --- Affaires --- 33(038) --- Engels-Duits --- Engels-Frans --- Engels-Nederlands --- handel --- meertalige woordenboeken --- vertalende woordenboeken --- economische woordenboeken --- commerce --- #KVHA:Economie. Woordenboeken. Meertalige --- dictionnaires --- woordenboeken --- economie --- vakwoordenboeken --- Commerce --- Business --- Dictionaries. --- Dictionnaires anglais --- #C9203 --- AA / International- internationaal --- 032 --- Woordenboeken in vreemde talen. --- Woordenboeken in vreemde talen --- Woordenboeken --- Frans --- Nederlands --- Engels --- Duits
Choose an application
Computer. Automation --- English language --- German language --- Cybernetics --- Dictionaries --- German --- English --- Cybernétique. (Dictionnaire anglais-allemand, allemand-anglais) --- Cybernetics - Dictionaries. --- English language - Dictionaries - German. --- German language - Dictionaries - English. --- Cybernetica. (Woordenboek, Engels-Duits en Duits-Engels) --- Cybernetics - Dictionaries --- English language - Dictionaries - German --- German language - Dictionaries - English
Choose an application
Engineering sciences. Technology --- werktuigbouwkunde --- #TWER:TEKP --- #KVHA:Techniek. Woordenboeken. Meertalige --- #KVHA:Werktuigbouwkunde. Woordenboeken. Meertalige --- (038):62 --- 621.1 --- 81'37 --- Nederlands-Engels-Duits --- meertalige woordenboeken --- vakwoordenboeken --- verklarende woordenboeken --- vertalende woordenboeken --- woordenschat --- Woordenboeken (meertalig) --- Woordenboeken (technische) --- Duits --- Engels --- Technische woordenboeken --- Werktuigbouwkunde --- Woordenboeken techniek --- warmtewerktuigen , stoom, stoomketels --- Semantiek --- woordenboeken --- woordenboeken. --- Woordenboeken. --- Woordenboeken
Choose an application
34 <038> --- #ECO:01.02:economie theorie geschiedenis denken --- Rechtswetenschappen.--Vertaalwoordenboeken --- 34 <038> Rechtswetenschappen.--Vertaalwoordenboeken --- 801.3:34=20=30=40=60 --- #KVHA:Recht. Woordenboeken; meertalige --- 34(038) --- Engels-Duits --- Engels-Frans --- Engels-Spaans --- meertalige woordenboeken --- juridische woordenboeken --- 801.3 --- recht (wetgeving) --- vakwoordenboeken --- vertalende woordenboeken --- woordenboeken --- 801.3 Lexicografie. Woordenboeken --- Lexicografie. Woordenboeken --- Law --- English language --- German language --- French language --- Spanish language --- Recht --- woordenboeken. --- Woordenboeken.
Choose an application
(038) --- Duits-Engels --- Engels-Duits --- woordenboeken --- English language --- German language --- Dictionaries --- German. --- English. --- Ashkenazic German language --- Hochdeutsch --- Judaeo-German language (German) --- Judendeutsch language --- Judeo-German language (German) --- Jüdisch-Deutsch language --- Jüdischdeutsch language --- Germanic languages --- Dictionaries&delete& --- German --- English --- German language - Dictionaries - English. --- English language - Dictionaries - German.
Choose an application
This book focuses on the translation of English academic texts into German, closely analysing the structural and discourse properties of original sentences and their possible translations. It consists of six chapters, with more than a hundred carefully discussed examples, and presents the author's results of a series of research projects which have successively dealt with the typologically determined conditions for discourse-appropriate uses of word order, case, voice (perspective) and structural explicitness in simple and complex sentences or sequences of sentences. The theoretical and methodological assumptions of the book follow a basically generative approach in studying the interaction between semantic-pragmatic and phonological-syntactic properties of the linguistic forms as they are involved in the perception of written language. The linguistic and psycholinguistic models accessed are also introduced in detail to promote comprehension for the interested reader with an alternative theoretical background, whether scholar, student or translator.
Engelse taal --- Vertaalgidsen --- nominale constituenten --- vertalen in het Duits. --- nominale woordgroepen --- Engels-Duits. --- Translation science --- English language --- German language --- #KVHA:Terminologie --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- Nominals --- Noun phrase --- Translating into German --- Complex nominals --- Phrasal noun --- Subject --- Translating into German. --- Nominals. --- Noun phrase. --- Germanic languages
Choose an application
Translation science --- Nederlands --- Frans --- Engels --- Duits --- verzekeringen --- #KVHA:Verzekeringen. Woordenboeken. Meertalige --- 365 --- woordenboeken --- 368(038) --- Duits-Engels --- Duits-Frans --- Duits-Nederlands --- Engels-Duits --- Engels-Frans --- Engels-Nederlands --- Frans-Duits --- Frans-Engels --- Frans-Nederlands --- Nederlands-Duits --- Nederlands-Engels --- Nederlands-Frans --- meertalige woordenboeken --- vakwoordenboeken --- vertalende woordenboeken --- 368 --- 801.3 --- Duits, technische woordenboeken --- Engels, technische woordenboeken --- Frans, technische woordenboeken --- Naslagwerk --- Verzekeringen --- 01.02 --- verzekeringswezen --- woordenboek-verzekeringen --- Woordenboeken ; Lexica --- woordenboeken. --- Woordenboeken.
Choose an application
Business economics --- Law --- Economics --- Business --- Commerce --- Dictionaries --- Finance --- Recht --- Polyglot. --- woordenboeken --- #A9302A --- #KVHA:Economie. Woordenboeken. Meertalige --- #KVHA:Recht. Woordenboeken. Meertalige --- 374 --- economie --- recht --- trefwoordenlijsten --- zakelijke communicatie --- 33(038) --- Duits-Engels --- Duits-Frans --- Duits-Nederlands --- Engels-Duits --- Engels-Frans --- Engels-Nederlands --- Frans-Duits --- Frans-Engels --- Frans-Nederlands --- Nederlands-Duits --- Nederlands-Engels --- Nederlands-Frans --- bank- en financiële terminologie --- boekhouden (accountancy) --- juridische terminologie --- meertalige woordenboeken --- recht (wetgeving) --- vakwoordenboeken --- vertalende woordenboeken --- economische woordenboeken --- woordenboeken. --- Polyglot --- Tax accounting --- Accounting --- Banks and banking --- Industry --- Economie --- Bedrijfseconomie
Choose an application
This e-book and the accompanying handbook attack many of the most crucial difficulties encountered by both native and non-native English speakers when translating scientific and engineering material from German.The e-book is like a miniature encyclopaedia dealing with the fundamental conceptual basis of science, engineering and mathematics, with particular regard to terminology. It provides didactically organised dictionaries, thesauri and a wide range of microglossaries highlighting polysemy, homonymy, hyponymy, context, collocation, usage as well as grammatical, lexical and semantic considerations essential to accurate translation. It also supplies a wide variety of reference material and illustrations useful to self-taught professional technical translators, translator trainers at universities, and especially to student translators.All the main branches of industrial technology are examined, such as mechanical, electrical, electronic, chemical, nuclear engineering, and fundamental terminologies are provided for a broad range of important subfields: automotive engineering, plastics, computer systems, construction technology, aircraft, machine tools.The handbook provides a useful introduction to the e-book, enabling readers proficient in two languages to acquire the basic skills necessary for technical translation by familiarity with fundamental engineering conceptions themselves. An additional source for sample texts can be found on the author's website http://people.freenet.de/Michael_Hann/index.html.
Engineering sciences. Technology --- English language --- German language --- Techniek. --- Technische tekst. --- Technische teksten --- Vertaalgidsen --- Wetenschappelijke tekst --- Wetenschappelijke teksten. --- Wetenschappen. --- vertalen. --- Duits-Engels. --- Engels-Duits. --- #KVHA:Toegepaste vertaalwetenschap; Duits --- #KVHA:Toegepaste vertaalwetenschap; Engels --- #KVHA:Terminologie --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- Science --- Technology --- FOREIGN LANGUAGE STUDY --- German --- Germanic languages --- Science translating --- Scientific translating --- Translating. --- Translating into German. --- Translating into English. --- Translating services --- Science - Translating --- Technology - Translating --- English language - Translating into German --- German language - Translating into English