Listing 1 - 10 of 37 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Tolken in de gezondheidszorg. --- Tolken voor hulpverleners. --- Geneeskunde --- Sociaal tolken. --- Tolken.
Choose an application
Choose an application
#KVHA:Vertaalwetenschap --- #KVHA:Tolken --- #KVHA:Tolkdidactiek --- Translation science --- Tolken --- Translating and interpreting --- beroep. --- Beroep. --- Translating services
Choose an application
Vertalers en tolken --- Rechten van verdachten --- Europese Unie.
Choose an application
(Produktform)Paperback / softback --- Dolmetschen --- Dolmetschen 3.0 --- Entwicklung --- Zukunft --- (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft --- Dolmetschen. --- Tolken --- Tolken.
Choose an application
Body language. --- Immigratie en emigratie --- Non-verbale communicatie. --- Political refugees --- Politieke vluchtelingen. --- Psychotherapie. --- Sociaal tolken. --- Sociolinguistics. --- Tolken voor asielzoekers. --- Duitsland.
Choose an application
A millennial practice which emerged as a profession only in the twentieth century, interpreting has recently come into its own as a subject of academic study. This book introduces students, researchers and practitioners to the fast-developing discipline of Interpreting Studies.Written by a leading researcher in the field, Introducing Interpreting Studies covers interpreting in all its varied forms, from international conference to community-based settings, in both spoken and signed modalities.The book first guides the reader through the evolution of the field, reviewing influential concepts, models and methodological approaches. It then presents the main areas of research on interpreting, and identifies present and future trends in Interpreting Studies.Featuring chapter summaries, guides to the main points covered, and suggestions for further reading, Franz Pöchhacker’s practical and user-friendly textbook is the definitive map of this important and growing discipline.Introducing Interpreting Studies gives a comprehensive overview of the field and offers guidance to those undertaking research of their own. The book is complemented by The Interpreting Studies Reader (Routledge, 2002), a collection of seminal contributions to research in Interpreting Studies, and by the comprehensive Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies (Routledge, 2015).
Interpreting --- Translation science --- tolken --- Translating and interpreting --- Research --- #KVHA:Tolkwetenschap --- Tolken --- Translating and interpreting / Research. --- Research. --- Tolken. --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating --- E-books --- Translating and interpreting - Research
Choose an application
Interpreting --- Translation science --- Administration publique --- Traduction --- Services de traduction --- Traducteurs --- Formation --- #KVHA:Dialoog --- #KVHA:Tolken --- Sociaal tolken --- Public service interpreting. --- Translating and interpreting. --- Sociaal tolken. --- Administration publique. --- Traduction. --- Public administration --- Sociolinguistics --- Services de traduction. --- Formation.
Choose an application
INHOUDSOPGAVE:##Introduction / Jesús Baigorri-Jalón and Kayoko Takeda -- 1. Defining Sillan interpreters in first-millennium East Asian exchanges / Rachel Lung -- 2. Interpreting practices in the Age of Discovery: The early stages of the Spanish empire in the Americas / Icíar Alonso-Araguás -- 3. Interpreting for the Inquisition - Marcos Sarmiento-Pérez / 4. Nagasaki Tsuji in historical novels by Yoshimura Akira: An alternative way of studying the history of interpreters / Torikai Kumiko -- 5. The U.S. Department of State's Corps of Student Interpreters: A precursor to the diplomatic interpreting of today? / David B. Sawyer -- 6. At the dawn of simultaneous interpreting in the USSR: Filling some gaps in history / Sergei Chernov -- The use of photographs as historical sources, a case study: Early simultaneous interpreting at the United Nations. / Jesús Baigorri-Jalón -- 8. 'Crime' of interpreting: Taiwanese interpreters as war criminals of the Second World War / Shi-chi Mike Lan -- 9. Guilt, survival, opportunities and stigma: Japanese interpreters in the post-war occupation period (1945-1952) / Kayoko Takeda -- 10. Risk analysis as a heuristic tool in the historiography of interpreters. -- For an understanding of worst practices -- Anthony pym.
Translating and interpreting --- Simultaneous interpreting --- Simultaneous interpretation --- Simultaneous translating --- Simultaneous translation --- History. --- Tolken --- geschiedenis. --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- #KVHA:Tolken --- #KVHA:Tolkgeschiedenis --- Interpreting
Choose an application
This volume offers a comprehensive view of current research directions in Translation and Interpreting Studies, outlining the theoretical concepts underpinning that research and presenting detailed discussions of the various methods used.Organized around three factors that are responsible for shaping the study of translation and interpreting today-post-positivist theoretical approaches, developments in the language industry, and technological innovations-this volume is divided into three parts: Part I introduces the basic concepts organizing translation and interpreting research, such as the difference between qualitative and quantitative research, between product-oriented and process-oriented studies, and between prescriptive and descriptive approaches. Part II provides a theoretical mapping of current translation and interpreting research, covering the theories underlying the current conceptualization of translation and interpreting, from queer studies to cognitive science. Part III explores the key methodological approaches to research in Translation and Interpreting Studies, including corpus-based, longitudinal, observational, and ethnographic studies, as well as survey and focus group-based studies.The international range of contributors are all leading research experts who use the methodologies in their work. They present the research aims of these methods, offer sample research questions that can-and cannot-be addressed by these methods, and discuss modes of data collection and analysis. This is an essential reference for all advanced undergraduates, postgraduates, and researchers in Translation and Interpreting Studies.
#KVHA:Vertaalwetenschap --- #KVHA:Vertaling --- #KVHA:Tolken --- Translating and interpreting --- Sociolinguistics --- Research --- Translation science --- Tolken --- Vertalen --- Sociolinguistics. --- Research. --- Translating and interpreting - Research
Listing 1 - 10 of 37 | << page >> |
Sort by
|