Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|
Choose an application
Este libro tiende un puente entre nuevos enfoques de investigación en la lingüística mediática contrastiva alemán-español y los planteamientos actuales de la traducción audiovisual. Estudios comparativos español-alemán de la programación estética-pragmática reflejan la diversidad cultural en la red, partiendo de sitios web de compañías, universidades y redes sociales. Las contribuciones sobre la traducción audiovisual acometen los retos de la traducción que conlleva el plurilingüismo de un texto de partida y su variación lingüística.
Translating and interpreting. --- Mass media and language. --- Spanish language --- Translating into German. --- Translating and interpreting --- Mass media and language --- Language and mass media --- Language and languages --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating into German --- Translating --- Internet --- Sociale netwerken --- Spaanse taal --- Audiovisuele vertaling. --- Massamedia --- taalgebruikl. --- taalgebruik. --- vertalen in het Duits. --- taal. --- Traduction et interprétation --- Médias et langage. --- Espagnol (langue) --- Philosophie --- Traduction en allemand. --- Médias et langage.
Choose an application
Este libro tiende un puente entre nuevos enfoques de investigación en la lingüística mediática contrastiva alemán-español y los planteamientos actuales de la traducción audiovisual. Estudios comparativos español-alemán de la programación estética-pragmática reflejan la diversidad cultural en la red, partiendo de sitios web de compañías, universidades y redes sociales. Las contribuciones sobre la traducción audiovisual acometen los retos de la traducción que conlleva el plurilingüismo de un texto de partida y su variación lingüística.
Translating and interpreting. --- Mass media and language. --- Spanish language --- Translating into German.
Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|