Listing 1 - 10 of 38 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
À quelle époque le malheur est-il devenu une des clés de la réussite pour les gens de lettres? Quand les écrivains ont-ils commencé à comptabiliser leurs souffrances, puis à les étaler aux yeux du public et de la postérité? Pourquoi s'est-on mis un jour à croire qu'un écrivain malheureux pouvait être plus vrai, plus authentique, en un mot plus génial, qu'un écrivain tout bêtement heureux? Cet ouvrage retrace les origines d'un mythe singulier, celui du poète maudit, que la plupart des critiques ont associé à la seule deuxième moitié du xixe siècle. Pourtant, bien avant Verlaine ou Baudelaire, des hommes de lettres se sont constitué un " capital malheur " afin d'obtenir la sympathie d'un public sensible aux infortunes des grands hommes. Tout comme Jean-Jacques Rousseau, lui qui aimait dire qu'il avait la " célébrité des malheurs ", des écrivains d'origine sociale diverse ont cru, avant le xixe siècle, que leur persécution, leur pauvreté ou leurs maladies pouvaient s'avérer un excellent atout dans leur lutte pour accéder à la légitimité littéraire. C'est vrai d'inconnus comme Nicolas Gilbert et Victor Escousse, mais également de stars comme Chateaubriand et Hugo. En analysant leurs stratégies, Pascal Brissette veut montrer que l'association des termes " valeur " et " malheur " n'est pas toujours allée de soi dans le monde des lettres. Il fut un temps où l'écrivain le plus riche, le mieux protégé, le plus adulé, était aussi, et tout naturellement, le plus grand et le plus génial. À une époque, la nôtre, qui croit encore trop souvent qu'un grand écrivain ne saurait être heureux, il faut dire que le mythe de la malédiction littéraire est historique, et qu'il aura une fin.
Choose an application
"Tristan Corbière is a poet who tests language to the limits, dislocating normal syntax, revelling in self-contradictory affirmations, and piling up puns. Born in Brittany in 1845, he died at only 29, leaving to future readers a scattered assortment of texts. This collection brings together several less well-known pieces, some early versions of published poems, and others which were handwritten into his own copy of his only published collection, Les Amours jaunes.Presented as a bilingual edition, this volume offers the first English translations of many of these writings, all of which testify to Corbière's sly humour, linguistic glee, formal innovation and mordant self-irony. Playful and comic, Corbière's work is also experimental, subversive and moving.The texts are translated by Christopher Pilling, an award-winning poet, playwright and translator. He is a founder of the Cumbrian Poets workshops, which he has hosted for 35 years, a convenor of Skiddaw u3a, and the organiser of translation days and readings in Keswick. He has translated the work of a number of poets, mainly from French but also from Latin. A beneficiary of the Royal Literary Fund, Christopher is also a member of Parkinson's UK.Oysters, nightingales and cooking pots provides a fitting sequel to Christopher Pilling's translation of Tristan Corbière's Les Amours jaunes, published as These Jaundiced Loves in 1995. The volume is edited by Richard Hibbitt and Katherine Lunn-Rockliffe.Please note that this volume is available in multiple formats for your convenience. If you wish to view the French and English texts side by side to compare the original and translation, please download the free PDF file of the volume and select two-page view or purchase a printed copy.Readers may prefer to download and cite from the PDF version of this book. This has a specific DOI and has a fixed structure with page numbers. Guidance on citing from other ebook versions without stable page numbers (Kindle, EPUB etc.) is now usually offered within style guidance (e.g. by the MLA style guide, The Chicago Manual of Style etc.) so please check the information offered on this by the referencing style you use.".
Choose an application
Sylvia Huot points out the theatrical, performative quality of thirteenth- and fourteenth-century French illuminated manuscripts.
Narrative poetry, French. --- French narrative poetry --- French poetry --- Poetry
Choose an application
Le présent ouvrage réunit des contributions de chercheurs parmi les meilleurs spécialistes de la poésie française de la fin du Moyen Âge. À partir de la production exemplaire de Charles d’Orléans, foyer des études proposées, il tente de répondre à cette question où se nouent la poétique et l’ontologie : qu’est-ce qu’être un poète au XVe siècle ? Au moment même où la littérature s’invente une nouvelle autonomie, cherche à se donner un champ propre, qu’en est-il de l’implication du sujet dans sa langue, de l’influence de cette dernière sur la construction d’une identité, et enfin qu’est le lieu où s’inscrit cette identité poétique : la page, le livre, la communauté littéraire, ou plus simple et nue, la vie ?
Poetry --- Literature (General) --- french poetry --- histoire littéraire --- Moyen Âge
Choose an application
French poetry $y 21st century. --- Humanities --- French poetry --- France --- ville --- poésie française --- cadre du récit --- Literary studies: poetry and poets
Choose an application
Comment lit-on spécifiquement un poème ? En quoi consiste la réception des œuvres poétiques ? Comment former les lecteurs à cette expérience, depuis l’école jusqu’à l’université ? Telles sont les questions que pose cet ouvrage issu du travail mené dans le cadre du séminaire Enseigner le Théâtre et la Poésie d’Aujourd’hui de l’UMR Litt&Arts (Litextra) de Grenoble où depuis 2012, poètes, éditeurs, médiateurs, chercheurs et enseignants font le pari qu’une rencontre féconde entre le poème et le sujet lecteur est possible. Mais cela suppose que le récepteur soit reconnu comme une personne, avec ses émotions, sa culture, ses connaissances, son histoire, ses points de vue. Les contributeurs interrogent ici des corpus variés, de Verlaine à la poésie numérique, des œuvres écrites et des productions orales, ainsi que des pratiques effectives de classes diverses. Ils proposent également un éclairage sur des dispositifs particuliers visant l’accès à l’expérience poétique d’un plus grand nombre de lecteurs. Enfin, cette publication donne la parole à des poètes, une traductrice, un éditeur, une parole qui dans ses singularités offre un écho de premier ordre aux préoccupations d’une didactique en plein devenir.
French poetry --- Study and teaching. --- French literature --- expérience --- poésie --- enseignement --- réception --- poésie numérique --- lecture --- patrimoine --- édition
Choose an application
This book fills a gap in the market as it ranges over the whole of Belleau's work, rather than concentrating solely on La Bergerie or Les Amours et nouveaux eschanges des pierres precieuses. It starts by asking why a group of doctors produced a French edition of Belleau in 1945. It moves on to consider sickness and healing in Belleau's work, studying the comedy, La Reconnue, and the macaronic poem, the Dictamen metrificum, alongside the better-known texts. Throughout, it emphasizes the importance of the political and religious background of the time. A miraculous stick that Belleau describes in La Bergerie is seen in the first chapter of L'Art de guérir as a symbol of therapeutic powers. The second chapter considers love and the poet's debt to other writers, such as Sappho or Ficino (Belleau was erudite and eclectic). Les Amours de David et de Bersabee is the focal point of Chapter 3; once again one sees the corrosive powers of love, and the ability of poetry and music to transform suffering into beauty. Mention is made of the various academies, which were important in Belleau's development. Chapter 4 traces the motif of illness in La Reconnue and links it to religious turmoil. This connection is even clearer in the Dictamen metrificum de bello huguenotico, a strange, savagely humorous text (Chapter 5). Chapter 6 concerns Belleau's poems on precious stones, surely the pinnacle of his achievement. In those, therapy is an explicitly articulated motif, while religious faith is crucial. The conclusion suggests parallels with writers such as Saint Augustine, Rabelais, Du Bellay and Montaigne.
French poetry. --- Belleau, Remy, --- Academies. --- Pléiade. --- Poetry. --- ecphrasis. --- faith. --- gems. --- healing. --- humour. --- love. --- music.
Choose an application
Dans la tension de ses interrogations et dans la nudité de ses silences, la parole de poésie est aujourd’hui intensément présente à l’énigme de l’humain. En quête du sens à donner à la vie, à l’être-là de l’homme dans le monde, elle se veut en marche toujours, lutte sans fin contre le vide pour que reculent les limites de l’inconnaissable. Orientée par ce désir de lumière, habitée par l’exigence d’un dépouillement toujours plus nécessaire, la démarche poétique prend racine dans le devenir du poème, de ses images et de ses silences, là où le travail de la langue est inséparable du mouvement de la vie et le passage à travers les mots du creusement de la pensée en quête d’ouverture. Parole vive. Parole vitale. Et dans son pouvoir d’éveil, parole qui donne à vivre parce qu’elle fait don d’une présence.
Poetry --- French literature --- French poetry --- History and criticism. --- 20th century --- History and criticism --- French poetry - 20th century - History and criticism. --- Lorand Gaspar --- Jean Grosjean --- Eugène Guillevic --- Philippe Jaccotet --- poésie --- littérature --- littérature française --- XXème siècle
Choose an application
Le souhait de "nouveau" - que Baudelaire désespéré n’espère plus que dans la mort - découvre pour les vivants l’écriture comme une aventure. Être de langage, l’homme, pour faire apparaître un "nouveau" qui vaille, doit en dernier recours entrer en lutte avec lui. Et voici la cohorte des poètes. Quel pourrait être ce nouveau ? Qu’y aurait-il toujours à démêler pour parvenir à dire que "j’existe", qu’ "il y a" un monde et une "relation" possible entre ce sujet et ce monde ? Le langage reçu, qui paraît tout donner, crée en fait un barrage et il s’agirait de rendre celui-ci le plus diaphane possible. Telle est l’aventure de l’écriture. Une aventure entre musique et peinture. Musique : puisqu’il y a mots, sons, rythme des phrasés. Peinture : puisque le mot devient touche chargée de "sensualité". Entre : Puisque le mot n’est ni note pure, ni paillette de couleur. Cet "entre" fait l’aventure avec ses heurs et malheurs, mais où vibre avec intensité un désir d’être très particulier, le désir d’être qui fait la particularité de ce que nous sommes. Écritures-Aventures entend se mettre au service de ce désir.
Poetry --- French literature --- anno 1800-1999 --- French poetry --- History and criticism. --- 840-1 "18/19" --- -French poetry --- -French literature --- Franse literatuur: poëzie--Hedendaagse Tijd --- History and criticism --- -Franse literatuur: poëzie--Hedendaagse Tijd --- 840-1 "18/19" Franse literatuur: poëzie--Hedendaagse Tijd --- -840-1 "18/19" Franse literatuur: poëzie--Hedendaagse Tijd --- French poetry - 19th century - History and criticism. --- French poetry - 20th century - History and criticism. --- écriture --- aventure --- poésie
Choose an application
Thematology --- French literature --- French poetry --- France --- ville --- poésie française --- cadre du récit --- Literary studies: poetry and poets --- Humanities
Listing 1 - 10 of 38 | << page >> |
Sort by
|