Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|
Choose an application
Communication (langue anglaise) --- Internet Internet --- Traduction Vertaling --- Internet. --- Computer network resources. --- French language --- English language --- Anglais (langue) --- Vaktaal --- Français (Langue) --- Vertaalgidsen --- Anglais (Langue) --- Traduction automatique. --- Français (langue) --- Traduction assistée par ordinateur. --- informatique --- Translating into English --- Translating into French --- Traduction en français --- Problèmes et exercices. --- vertalen --- internetbronnen. --- Traduction en anglais --- Ressources Internet. --- Engels-Frans. --- Internet --- traduction. --- Informatique --- Vertalen --- Internetbronnen. --- Traduction.
Choose an application
English language --- French language --- Communication (langue anglaise) --- Cours de langue (anglais) Taalcursus (Engels) --- Vocabulaire Woordenschat --- Langue d'oïl --- Romance languages --- Germanic languages --- Grammar, Comparative&delete& --- French --- Translating into French --- English --- Grammar, Comparative
Choose an application
Depuis la guerre des Gaules, nombreux parmi le peuple belge sont ceux qui ont compris l’avantage de maîtriser aussi bien le néerlandais que le français. Or, beaucoup sont appelés mais peu sont élus. Car comment admettre de gaieté de cœur que le francophone a un «chat dans la gorge», quand le néerlandophone y découvre une «grenouille» (een kikker in de keel), et qu’en français on «coupe les cheveux en quatre», tandis que nos voisins du nord «tamisent les moustiques» (muggen ziften) ? Devant cette légitime consternation, il nous a semblé utile de fournir l’équivalent néerlandais des expressions idiomatiques françaises les plus courantes. Nous avons cru amusant d’ajouter chaque fois une traduction littérale qui vous fera vous tordre de rire, mais qu’il ne faut surtout pas utiliser, sous peine de bévue et d’incommunication... à moins d’être très snob ou très spécial ! Le mode d’emploi est très simple, et ceux qui connaissent l’ouvrage «Sky my husband» de Jean-Loup Chiflet (paru chez Hermé en 1985) ont pu se familiariser avec la présentation de notre «guide» : une expression française, introduite par son mot-clé, traduite mot à mot et sous ce clin d’œil illustré avec humour, la bonne expression néerlandaise correspondante.
Nederlands --- Néerlandais (langue) --- 82 --- 801.3 --- Communication (langue française) Communicatie (Franse taal) --- Communication (langue néerlandaise) Communicatie (Nederlandse taal) --- Linguistique Taalkunde --- Proverbes Spreekwoorden --- 801.3 Lexicografie. Woordenboeken --- Lexicografie. Woordenboeken --- 82 Literatuur. Algemene literatuurwetenschap --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap --- French language --- Idioms --- Translating into Dutch. --- 82 Literature in general --- Literature in general
Choose an application
L’ouvrage "Nieuwe Vertaalgids Frans Nederlands" s’adresse à toute personne faisant des traductions de la langue française en néerlandais, qu’il soit traducteur assermenté ou même étudiant traduisant occasionnellement. Le lecteur y trouvera un aperçu des difficultés de traduction et une proposition de solution, complétée d’exemples d’exercices multiples. L'ouvrage forme une mise à jour approfondie de l'ancienne édition "Vertaalgids" de Willy Penninckx et de Paul Buyse et contient 122 mots-clés.
Theory of literary translation --- Translation science --- Nederlands --- Frans --- French language --- Dutch language --- vertalen --- Didactics of languages --- Franse taal --- Nederlandse taal --- vertaalgidsen --- 82.035 --- 804.0-07 --- Communication (langue française) Communicatie (Franse taal) --- Communication (langue néerlandaise) Communicatie (Nederlandse taal) --- Traduction Vertaling --- #KVHA:Vertaaldidactiek; Frans --- #KVHA:Vertaalgids; Frans --- #KVHA:Vertaalwetenschap; Frans --- fran 839 --- 032 --- AA / International- internationaal --- 81'25 --- oefeningen --- recht --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap. Vertalen --- Frans: taalonderwijs; taalverwerving --- Frans - vertaaloefeningen --- Woordenboeken in vreemde talen. --- vertaaltheorie --- 804.0-07 Frans: taalonderwijs; taalverwerving --- vertaalgidsen. --- Vertaalgidsen. --- Translating into Dutch --- Dictionaries --- Woordenboeken in vreemde talen --- Français (langue) --- Traduction et interprétation --- Traduction en néerlandais
Choose an application
De Belgische arbeidsmarkt wordt vandaag geconfronteerd met heel wat uitdagingen. Een van deze uitdagingen is de enorme stijging van het langdurig absenteïsme. De toenemende vergrijzing, het optrekken van de pensioen leeftijd, chronische stress en burn-out spelen hierbij een grote rol. De druk op het socialezekerheidssysteem en de arbeidsmarkt is groter dan ooit. De laatste decennia duikt er een nieuwe visie op over arbeid en arbeidsongeschiktheid die mogelijk soelaas kan brengen: de re-integratieapproach van arbeid. Deze tendens is ook onze wetgever niet ontgaan. Tot voor kort was ons wetgevend kader omtrent arbeidsongeschiktheid bijzonder versnipperd en complex.
Social law. Labour law --- Belgium --- 351.83 --- 331.024.01 --- arbeidsrecht --- arbeidsongeschiktheid --- Droit du travail Arbeidsrecht --- arbeidswetgeving - arbeidsrecht - sociaal recht (zie ook 331.16) --- arbeidsongeschiktheid (zie ook 368.42.301) --- droit du travail --- incapacite de travail --- Médecine du travail --- Employeur et employé (droit) --- Droit du travail. --- Incapacité totale de travail --- Droit social. --- Interdiction professionnelle --- Inaptitude au travail --- Droit --- Droit. --- E-books --- Re-integratie --- Arbeid --- Arbeidsrecht --- Sociale zekerheid --- Pensionering --- Arbeidsongeschiktheid --- BPB1709 --- Incapacité de travail --- Droit du travail --- Réinsertion professionnelle --- Réinsertion sociale --- reinserimento sociale --- rehabilitering --- reclassering --- reinserção social --- reabilitare socială --- riabilitazzjoni soċjali --- sosiaalinen uudelleen sopeutuminen --- znovuzapojení do společnosti --- rehabilitim social --- socialinė reabilitacija --- sociālā rehabilitācija --- социална рехабилитация --- resocialisering --- soziale Wiedereingliederung --- κοινωνική επανένταξη --- општествена рехабилитација --- társadalmi rehabilitáció --- sociálna rehabilitácia --- društvena rehabilitacija --- socialna rehabilitacija --- social rehabilitation --- reinserción social --- rehabilitacja społeczna --- друштвена рехабилитација --- sotsiaalne rehabilitatsioon --- reintegración social --- grąžinimas į visuomenę --- sociale reïntegratie --- resocializace --- opětné začlenění do společnosti --- riadattamento sociale --- ресоцијализација --- social reintegrering --- réintégration sociale --- општествена реинтеграција --- centro di riadattamento sociale --- reintegrazione sociale --- reintegração social --- grįžimas į visuomenę --- κοινωνική επανενσωμάτωση --- társadalmi újraintegráció --- ponovna vključitev v delo --- ponovno uključivanje u rad --- reintegrācija darba dzīvē --- återgång till arbetslivet --- riintegrim në punë --- επαγγελματική επανένταξη --- reintegrare în muncă --- powrót do zatrudnienia --- opětovné zapojení do pracovního procesu --- reinserção profissional --- tilbagevenden til arbejdsmarkedet --- reinserción profesional --- tööellu naasmine --- työmarkkinoille paluu --- munkába történő visszailleszkedés --- reinserimento professionale --- návrat do zamestnania --- reintegration into working life --- grįžimas į darbo rinką --- професионална реинтеграция --- поновно запошљавање --- riintegrazzjoni fid-dinja tax-xogħol --- herintreding --- професионална реинтеграција --- berufliche Wiedereingliederung --- profesionālā reintegrācija --- reïntegratie in het beroepsleven --- sugrįžimas į darbinį gyvenimą --- riintegrim profesional --- reintegrācija darba tirgū --- opětovné začlenění na trh práce --- herintegratie in het beroepsleven --- επαγγελματική επανενσωμάτωση --- reintegrare profesională --- integração profissional --- reintegrazione professionale --- berufliche Reintegration --- tööturule naasmine --- návrat na trh práce --- ponovno zapošljavanje --- réintégration professionnelle --- reintegración profesional --- professional reintegration --- reintegration into the labour market --- atgriešanās darba tirgū --- szakmai visszailleszkedés --- návrat do zaměstnání --- erhvervsmæssig reintegration --- return to employment --- návrat do práce --- intégration professionnelle --- враќање на работа --- återinträde på arbetsmarknaden --- reintegração profissional --- return to the labour market --- повторно вработување --- integrazione professionale --- visszatérés a munkaerőpiacra --- επαγγελματική ενσωμάτωση --- sugrįžimas į darbo rinką --- revenire la locul de muncă --- reintegrare în câmpul muncii --- reintegracija į darbo rinką --- riintegrim në tregun e punës --- sugrįžimas į darbą --- Wiedereingliederung in das Erwerbsleben --- kthim në tregun e punës --- erhvervsmæssig integration --- profesinė reintegracija --- revenire pe piața muncii --- kthim në punë --- εργατικό δίκαιο --- Arbeitsrecht --- munkajog --- radno pravo --- arbejdsret --- prawo pracy --- pracovní právo --- трудово право --- радно право --- labour law --- työoikeus --- dlí an tsaothair --- direito do trabalho --- Derecho del trabajo --- diritto del lavoro --- darbo teisė --- arbetsrätt --- delovno pravo --- liġi tax-xogħol --- e drejta e punës --- tööõigus --- darba tiesības --- pracovné právo --- dreptul muncii --- arbetslagstiftning --- employment law --- засновање работен однос --- disciplina giuridica del lavoro --- droits du travailleur --- трудово законодавство --- εργατική νομοθεσία --- statuto dei lavoratori --- legislazione del lavoro --- munkavállalók joga --- munkaügyi jogszabályok --- tutela dei lavoratori --- pracovní legislativa --- nodarbināto tiesības --- kolektivní pracovní právo --- direitos do trabalhador --- legislación laboral --- radno zakonodavstvo --- δικαιώματα των εργαζομένων --- työlainsäädäntö --- arbetstagarens rättigheter --- të drejtat e punonjësve --- diritti del lavoratore --- legislação do trabalho --- darbo įstatymai --- Derecho laboral --- estatuto de los trabajadores --- derechos del trabajador --- individuální pracovní právo --- tööseadusandlus --- legislación del trabajo --- darbininkų teisės --- drepturile salariaților --- darbinieka tiesības --- norme sul lavoro --- zákon o zaměstnanosti --- työntekijän oikeudet --- labour legislation --- darba tiesību akti --- workers' rights --- pracovnoprávna legislatíva --- arbejdstageres rettigheder --- práva pracujúcich --- legislația muncii --- munkaügyi jogalkotás --- Recht der Berufsausübung --- rechten van de arbeider --- pracovní zákon --- darba likumdošana --- arbejdslovgivning --- législation du travail --- arbeidswetgeving --- radnička prava --- töötaja õigused --- e drejta e punësimit --- права од работен однос --- laisvė dirbti --- legjislacion i punës --- Recht des Arbeitnehmers --- Arbeitsgesetzgebung --- nezmožnost za delo --- työkyvyttömyys --- Arbeitsunfähigkeit --- keresőképtelenség --- incapacidad laboral --- töövõimetus --- nedarbingumas --- arbetsoförmåga --- niezdolność do pracy --- incapacitate de muncă --- неспособност за рад --- darba invaliditāte --- inkapaċità għax-xogħol --- неспособност за работа --- inabilità al lavoro --- incapacidade para o trabalho --- incapacity for work --- nesposobnost za rad --- негодност за работа --- pracovní nezpůsobilost --- ανικανότητα προς εργασία --- uarbejdsdygtighed --- paaftësi për punë --- pracovná nespôsobilosť --- darba nespēja --- invaliditate --- netinkamumas darbui --- certificato di incapacità al lavoro --- munkaképtelenség --- darbam nepiemērots --- zdravotné postihnutie z práce --- työhön kykenemätön --- inapt de muncă --- profesinis nedarbingumas --- i papërshtatshëm për punë --- pamundësia në punë --- occupational disablement --- pracovná neschopnosť --- grado di inabilità al lavoro --- töövõimetu --- pracovní neschopnost --- инвалидитет --- unfit for work --- riconoscimento dell'inabilità al lavoro --- radna nesposobnost --- Financiële tegemoetkoming sector uitkeringen : Arbeidsongeschiktheid (financiële tegemoetkoming) --- Intervention financière secteur indemnités : Incapacité de travail (intervention financière) --- Arbeid (werken) --- athshlánú sóisialta --- athlánpháirtiú i saol na hoibre --- éagumas chun oibre --- Médecine du travail --- Employeur et employé (droit) --- Incapacité totale de travail --- Réinsertion sociale --- Incapacité de travail --- Réinsertion professionnelle --- Belgique
Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|