Listing 1 - 10 of 11 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Linguistics --- Theory of literary translation --- Applied linguistics --- Langage [Sciences du ] --- Langage [théorie du ] --- Linguistic science --- Linguistique --- Linguistique appliquée --- Linguïstiek --- Science of language --- Sciences du langage --- Taalkunde --- Taalwetenschap --- Théories du langage --- Toegepaste taalwetenschap --- Besien, Fred van --- 800 --- Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek --- Pedagogiek en onderwijskunde --- --Linguïstiek --- Vertaalwetenschap --- Pedagogiek en onderwijskunde --. --- Linguïstiek. --- Vertaalwetenschap. --- 800 Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek --- Besien, Fred van, --- Van Besien, Fred --- Linguistics. --- Applied linguistics.
Choose an application
Translating and interpreting. --- Applied linguistics. --- Traduction et interprétation --- Linguistique appliquée --- Translation science --- Toegepaste linguïstiek. --- Vertaalwetenschap. --- Vertalen en linguïstiek. --- Traduction et interprétation --- Linguistique appliquée --- Applied linguistics --- Translating and interpreting --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Linguistics --- Translating
Choose an application
This book will be of particular interest to anyone interested in the application of corpus linguistic techniques to language study and instruction. This volume includes selected papers from the Fourth North American Symposium, held in Indianapolis and hosted by the Indiana Center for Intercultural Communication at Indiana University Purdue University in Indianapolis (IUPUI) in November, 2002. These papers – from authors representing eight countries including the U.S., Belgium, China, France, Germany, Ireland, the Netherlands, and Spain – provide a wide range of views of and approaches to corpus linguistic. Topics range from theory and analysis to classroom application, and include the study of oral discourse as well as the study of written discourse, including internet-based discourse. Consequently, this volume is divided into two sections. The first section focuses on the use of corpus linguistics in the analysis of spoken and written discourse; the second section focuses on the direct pedagogical application of corpus linguistics, reflecting the applied foundation of this branch of linguistics.
Computational linguistics. --- Computational linguistics --- Discourse analysis --- Discourse analysis. --- Discourse grammar --- Text grammar --- Semiotics --- Automatic language processing --- Language and languages --- Language data processing --- Linguistics --- Natural language processing (Linguistics) --- Applied linguistics --- Cross-language information retrieval --- Mathematical linguistics --- Multilingual computing --- Data processing --- Semantics
Choose an application
Dutch language --- Computer. Automation --- Dutch literature --- -Flemish language --- Netherlandic language --- Germanic languages --- Data processing --- -Congresses --- Computational linguistics --- -Dutch language --- Automatic language processing --- Language and languages --- Language data processing --- Linguistics --- Natural language processing (Linguistics) --- Applied linguistics --- Cross-language information retrieval --- Mathematical linguistics --- Multilingual computing --- Congresses --- -Data processing --- -Automatic language processing --- Flemish language
Choose an application
#KVHA:Corpuslinguistiek --- Corpuslinguïstiek. --- Computational linguistics --- Linguistic analysis (Linguistics) --- #KVHA:Taalkunde --- Analysis, Linguistic (Linguistics) --- Analysis (Philosophy) --- Grammar, Comparative and general --- Automatic language processing --- Language and languages --- Language data processing --- Linguistics --- Natural language processing (Linguistics) --- Applied linguistics --- Cross-language information retrieval --- Mathematical linguistics --- Multilingual computing --- Data processing --- Computational linguistics. --- Corpuslinguïstiek. --- Linguistic analysis (Linguistics).
Choose an application
Dutch language --- Computer architecture. Operating systems --- Dutch literature --- Computers --- Internet --- Nederlands --- Néerlandais (langue) --- Ordinateurs --- Computational linguistics. --- 803.93-086 --- Computational linguistics --- 803.93 --- 681.3 --- #A0001A --- 640 Taal --- 691 Internet --- Automatic language processing --- Language and languages --- Language data processing --- Linguistics --- Natural language processing (Linguistics) --- Applied linguistics --- Cross-language information retrieval --- Mathematical linguistics --- Multilingual computing --- Nederlands: slang; jeugdtaal; vaktaal --- Data processing --- 803.93-086 Nederlands: slang; jeugdtaal; vaktaal --- Taal en computers --- Computer. Automation --- Literature
Choose an application
Psycholinguistics --- Categorization (Psychology) --- Categorization (Linguistics) --- Semiotics --- Semeiotics --- Semiology (Linguistics) --- Semantics --- Signs and symbols --- Structuralism (Literary analysis) --- Language, Psychology of --- Language and languages --- Psychology of language --- Speech --- Linguistics --- Psychology --- Thought and thinking --- Classification (Psychology) --- Abstraction --- Classification (Linguistics) --- Linguistic analysis (Linguistics) --- Psychological aspects --- Categorization (Linguistics). --- Categorization (Psychology). --- Metalanguage --- Métalangage --- -Metalanguage --- Second-order language --- Métalangage --- Applied linguistics --- #KVHA:Terminologie --- Linguistic science --- Science of language --- Terminology --- Grammar --- Lexicology. Semantics --- Semiotics. --- Psycholinguistics. --- Linguistique --- Linguistique appliquée --- Congresses --- Terminologie --- Congrès --- Linguistics - Terminology --- Taalgebruik
Choose an application
Translation is living through a period of revolutionary upheaval. The effects of digital technology and the internet on translation are continuous, widespread and profound. From automatic online translation services to the rise of crowdsourced translation and the proliferation of translation Apps for smartphones, the translation revolution is everywhere. The implications for human languages, cultures and society of this revolution are radical and far-reaching. In the Information Age that is the Translation Age, new ways of talking and thinking about translation which take full account of the dramatic changes in the digital sphere are urgently required. Michael Cronin examines the role of translation with regard to the debates around emerging digital technologies and analyses their social, cultural and political consequences, guiding readers through the beginnings of translation's engagement with technology, and through to the key issues that exist today. With links to many areas of study, Translation in the Digital Age is a vital read for students of modern languages, translation studies, cultural studies and applied linguistics.
Translation science --- Computer. Automation --- Translating and interpreting --- Machine translating. --- Internet. --- Littérature occidentale --- Traduction automatique --- Internet --- Traduction --- Innovations --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- #KVHA:Digitale vertaling --- Vertalen en technologie --- Vertalen en het internet --- Automatisch vertalen --- Vertalen en technologie. --- Vertalen en het internet. --- Automatisch vertalen. --- Machine translating --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Automatic translating --- Computer translating --- Electronic translating --- Mechanical translating --- Algorithms --- Applied linguistics --- Artificial intelligence --- Natural language generation (Computer science) --- Information theory --- Cross-language information retrieval --- Translating machines --- DARPA Internet --- Internet (Computer network) --- Wide area networks (Computer networks) --- World Wide Web --- Translating --- Computer. Informatica. Automatisering --- Vertaalkunde --- Innovations. --- Traduction automatique. --- Littérature occidentale
Choose an application
In response to the need for reliable results from natural language processing, this book presents an original way of decomposing a language(s) in a microscopic manner by means of intra/inter-language norms and divergences, going progressively from languages as systems to the linguistic, mathematical and computational models, which being based on a constructive approach are inherently traceable. Languages are described with their elements aggregating or repelling each other to form viable interrelated micro-systems. The abstract model, which contrary to the current state of the art works in int
Communication models. --- Semiotics. --- Interlanguage (Language learning) --- Computational linguistics. --- System theory. --- Natural language processing (Computer science) --- NLP (Computer science) --- Artificial intelligence --- Electronic data processing --- Human-computer interaction --- Semantic computing --- Systems, Theory of --- Systems science --- Science --- Automatic language processing --- Language and languages --- Language data processing --- Linguistics --- Natural language processing (Linguistics) --- Applied linguistics --- Cross-language information retrieval --- Mathematical linguistics --- Multilingual computing --- Language acquisition --- Languages, Mixed --- Semeiotics --- Semiology (Linguistics) --- Semantics --- Signs and symbols --- Structuralism (Literary analysis) --- Models, Communication --- Information theory --- Philosophy --- Data processing --- Study and teaching --- Interlanguage (Language learning). --- Natural language processing (Computer science).
Choose an application
Literary and Linguistic Computing is an international journal which publishes material on all aspects of computing and information technology applied to literature and language research and teaching.
Mathematical linguistics --- Computer. Automation --- Literature --- Arts and Humanities. --- Education & Careers --- Language & Linguistics --- Crystallography --- Information Science and Systems. --- Chemistry. --- Information Technology. --- Computational linguistics --- Philology --- Data processing --- Enseignement des langues. --- Informatique appliquée. --- Linguistique. --- Linguistique computationnelle. --- Littérature. --- Méthodologie. --- Technologies de l'information. --- Computational linguistics. --- Filologie. --- Computers. --- Data processing. --- 800:311 <05> --- 82 <05> --- Kwantitatieve linguistiek. Computerlinguistiek--Tijdschriften --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap--Tijdschriften --- Periodicals --- Arts and Humanities --- Information Science and Systems --- Chemistry --- Information Technology --- 82 <05> Literatuur. Algemene literatuurwetenschap--Tijdschriften --- 800:311 <05> Kwantitatieve linguistiek. Computerlinguistiek--Tijdschriften --- Automatic language processing --- Language and languages --- Language data processing --- Linguistics --- Natural language processing (Linguistics) --- Applied linguistics --- Cross-language information retrieval --- Multilingual computing --- Computational linguistics - Periodicals --- Philology - Data processing - Periodicals --- Linguistique --- Informatique --- Périodiques
Listing 1 - 10 of 11 | << page >> |
Sort by
|