Listing 1 - 10 of 12 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Doofheid --- Gebarentaal --- Meertaligheid --- Vlaamse Gebarentaal
Choose an application
Gebarentaal --- Langage gestuel --- #KVHA:Vlaamse gebarentaal --- Sign language
Choose an application
#KVHA:Taalkunde; Gebarentaal --- #KVHA:Cultuurgeschiedenis; Vlaamse gebarentaal --- gebarentaal --- doofheid
Choose an application
Choose an application
Vlaamse Gebarentaal --- Kind met een auditieve handicap --- Dove --- Slechthorende --- Kind --- Slechthorendheid
Choose an application
#A0501A --- #KVHA:Vlaamse gebarentaal --- Flemish Sign Language --- Sign language --- 667 Gehandicapten --- Vlaamse Gebarentaal --- VGT (Sign language) --- Conferences - Meetings --- Semiotics --- Sociolinguistics --- Orthopedagogics --- Educational psychology --- Social policy and particular groups --- North America --- Flanders
Choose an application
Dit boek is bedoeld als een inleiding in de taalwetenschappelijke studie van gebarentalen. Het richt zich niet alleen op de Nederlandse Gebarentaal maar ook op andere gebarentalen, om aan te geven hoe gebarentalen kunnen variëren en waar ze juist gemeenschappelijke aspecten hebben. Dit is een bijzonder kenmerk van dit boek. Voor studenten van gebarentaalwetenschap, tolken in opleiding en leraren gebarentaal in opleiding is dit een basisboek van de studie. https://vantrichtuitgeverij.nl/taalvaardigheid/gebarentaalwetenschap-2/https://vantrichtuitgeverij.nl/taalvaardigheid/gebarentaalwetenschap-2/
Linguistics --- Semiotics --- #KVHA:Gebarentaal --- #KVHA:Algemene taalkunde --- Gebarentaal --- Doventolken --- Dovenonderwijs --- Doven --- Auditief gehandicapten --- Slechthorenden --- Graduaten --- Doventolk --- Dove --- Persoon met een auditieve handicap --- Slechthorende --- Graduaat --- Sign language --- Vlaamse Gebarentaal
Choose an application
De basiswoordenschat van dit boek steunt op Woord en gebaar, 1200 dovengebaren, dat op initiatief van br. Maurice Buyens voor het eerst werd uitgegeven in 1983. De huidige versie, met handgetekende gebaren, telt nagenoeg 1600 woorden. Uniek is de toevoeging van religieuze gebaren, met inbegrip van vaste gebeden uit de misviering en religieuze liederen. Het woordenboek is tweetalig met Engels voor gebruik in ontwikkelingslanden. Het bevat ook artikels over gebarentaal en lichaamstaal, met tips voor tolken.
gebarentaal --- Sign language --- Semiotics --- Flemish sign language --- Church work with the deaf --- Dutch. --- English. --- Gebarentaal --- #KVHB:Gebarentaal --- #KVHB:Gebarentaal. Woordenboeken. Nederlands --- #KVHB:Godsdienst --- Vlaamse Gebarentaal --- VGT (Sign language) --- Deaf --- Dutch --- English --- Dictionaries --- Religious life
Choose an application
?Gebarentaal redt!? is een ontroerend verhaal over vriendschap en Vlaamse Gebarentaal. Dove Noah gaat voor het eerst duiken, net als Adam. Deze laatste heeft nog nooit gebarentaal gezien en wil dit graag leren. Gelukkig, want gebarentaal wordt zijn redding tijdens het duiken!Doel van dit boek is toegankelijk zijn voor alle kinderen, zowel dove en Gebarentalige kinderen als horende kinderen. Dove en gebarentalige kinderen kunnen op een ontspannen manier genieten van dit verhaal in VGT en ook hun eigen belevenissen herkennen. Voor de horende kinderen is het een leuke kennismaking met Vlaamse Gebarentaal. Bovendien worden ook enkele voordelen van Vlaamse Gebarentaal in dit boek belicht.Voor kinderen van 5 tot 9 jaar.Bron : uitgever
#KVHA:Taalkunde; Gebarentaal --- #KVHA:Cultuurgeschiedenis; Gebarentaal --- #KVHA:Taalvaardigheid; Gebarentaal --- #KVHA:Dovencultuur --- Contains audio-visual material --- Doofheid --- Gebarentaal --- Meertaligheid --- Vlaamse Gebarentaal --- Diversiteit --- Duiken (water) --- Zwembad --- Redden --- Voorleesverhalen --- Prentenboeken --- Jeugdboeken 07-09 jaar --- Jeugdboeken 03-06 jaar
Choose an application
De Terminologie van het tolken is een naslagwerk dat een honderdvijftigtal termen over de praktijk en de theorie van het tolken bevat. Elke term wordt in het Nederlands gedefinieerd en in het Duits, Engels, Frans, Italiaans en Spaans vertaald. Opmerkingen en voorbeelden verduidelijken de definities. Achter in het boek zijn schema'?s opgenomen die de relaties tussen de termen weergeven. De auteurs hebben bij de samenstelling van het werk een beroep gedaan op tolken en tolkdocenten in Vlaanderen en Nederland. Een van de doelstellingen van de Terminologie van het tolken is zelfs om de band tussen opleidingen en tolkdiensten te versterken. Voor iedereen die op een heldere manier over het tolken wil spreken, zal de Terminologie van het tolken een handig hulpmiddel zijn.(https://www.standaardboekhandel.be/p/terminologie-van-het-tolken-9789077503966)
Interpreting --- English language --- German language --- Spanish language --- French language --- Dutch language --- Translation science --- Italian language --- tolken --- #KVHA:Tolken. Woordenboeken; meertalige --- #KVHA:Vertaalwetenschap. Woordenboeken; meertalige --- 82.033 --- 001.4 --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap. Tolken --- Wetenschappelijke vaktaal. Terminologie. Nomenclatuur --- Tolken --- woordenboeken --- woordenboeken. --- 001.4 Wetenschappelijke vaktaal. Terminologie. Nomenclatuur --- Woordenboeken. --- PXL-Business 2015 --- vertaalkunde --- Vertalen --- Verklarend woordenboek --- Tolk --- Terminologie --- Vlaamse Gebarentaal --- Traduction et interprétation
Listing 1 - 10 of 12 | << page >> |
Sort by
|